“花柳摇新春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花柳摇新春”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā liǔ yáo xīn chūn,诗句平仄:平仄平平平。

“花柳摇新春”全诗

《山居杂诗九十首》
宋代   曹勋
晨起冒清露,笋舆出城闉。
原野回旧色,花柳摇新春
眷言山林性,常与鱼鸟邻。
恰然适襟抱,自谓羲皇民。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晨起冒清露,
笋舆出城闉。
原野回旧色,
花柳摇新春。
眷言山林性,
常与鱼鸟邻。
恰然适襟抱,
自谓羲皇民。

诗意:
这首诗描绘了作者居住在山中的情景。清晨起床,感觉到清凉的露水。推开门,离开城门。原野上的景色回到了昔日的模样,而花草树木在春天里摇曳生姿。作者亲切地谈论着山林的本性,他经常与鱼鸟为伍。他感到自己与大自然和谐共处,自诩为羲皇时代的人民。

赏析:
这首诗描绘了作者在山中的生活情景,展示了他对自然的热爱和对与大自然和谐相处的向往。清晨冒着清露起床,意味着作者的朴素生活和对自然的亲近。诗中提到的城闉,指的是城门,表示作者离开了繁华喧嚣的城市,回归到自然的怀抱。原野回旧色,花柳摇新春,描绘了春天大自然的勃发生机,以及山中的景色和气氛。

诗中的眷言山林性,常与鱼鸟邻,表达了作者对山林的眷恋和对自然生态的关注。他认为自己与大自然是密切相连的,与鱼鸟为邻,与山林性情相亲。最后两句中,恰然适襟抱,自谓羲皇民,表达了作者对自己的自豪感和自信心,他视自己为羲皇时代的人民,暗示了他希望恢复人与自然的和谐关系。

整首诗以简洁的语言表达了作者对山林生活和自然的热爱,诗意深远,流露出对人与自然和谐共生的向往。通过描绘自然景色和自然与人的关系,诗词传达了一种宁静、恬淡和回归自然的情感,使人感受到大自然的美妙与人与自然和谐相处的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花柳摇新春”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

chén qǐ mào qīng lù, sǔn yú chū chéng yīn.
晨起冒清露,笋舆出城闉。
yuán yě huí jiù sè, huā liǔ yáo xīn chūn.
原野回旧色,花柳摇新春。
juàn yán shān lín xìng, cháng yǔ yú niǎo lín.
眷言山林性,常与鱼鸟邻。
qià rán shì jīn bào, zì wèi xī huáng mín.
恰然适襟抱,自谓羲皇民。

“花柳摇新春”平仄韵脚

拼音:huā liǔ yáo xīn chūn
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花柳摇新春”的相关诗句

“花柳摇新春”的关联诗句

网友评论


* “花柳摇新春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花柳摇新春”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢