“素原游匡庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

素原游匡庐”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yuán yóu kuāng lú,诗句平仄:仄平平平平。

“素原游匡庐”全诗

《山居杂诗九十首》
宋代   曹勋
素原游匡庐,梦寐不可易。
弃官竟一往,不以归意近。
屡扣清虚仙,杯酒话畴昔。
永怀拨云峰,西麈每相忆。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
住在山居,写下九十首杂诗。
我曾游玩在素原的匡庐,
梦里醒来依然难以忘怀。
我放弃了官职,决心追求理想,
不为回归而近在眼前。
我多次拜访清虚的仙人,
举杯畅谈过去的时光。
我永远怀念着那云中的峰峦,
那西麈的形象常常在我心中回忆。

诗意:
这首诗以山居为背景,表达了诗人放弃尘世的官职,追求内心理想和自由境界的决心。诗人在山居中与仙人相会,述说往事,表达对过去时光的怀念和对山居生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人选择山居生活的心境和抱负。通过诗人的游历和梦境,诗歌传递了一种超越尘世的追求和对自由自在生活的向往。诗中的清虚仙人象征着理想和智慧,与诗人共话过去,使整首诗增添了一份神秘和超凡的氛围。诗人留恋于山居生活,对云峰和西麈的回忆表达了他对自然和自由的眷恋之情,体现了诗人对理想境界的追求和对纯粹生活的向往。

这首诗以简练的语言表达了诗人对山居生活的向往以及对过去时光的回忆和怀念,展现了诗人内心的自由和追求高尚境界的决心。整首诗意蕴含深沉,给人以思考和共鸣的空间,体现了宋代山水诗的特色,同时也反映了当时士人追求自由和内心世界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素原游匡庐”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

sù yuán yóu kuāng lú, mèng mèi bù kě yì.
素原游匡庐,梦寐不可易。
qì guān jìng yī wǎng, bù yǐ guī yì jìn.
弃官竟一往,不以归意近。
lǚ kòu qīng xū xiān, bēi jiǔ huà chóu xī.
屡扣清虚仙,杯酒话畴昔。
yǒng huái bō yún fēng, xī zhǔ měi xiāng yì.
永怀拨云峰,西麈每相忆。

“素原游匡庐”平仄韵脚

拼音:sù yuán yóu kuāng lú
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素原游匡庐”的相关诗句

“素原游匡庐”的关联诗句

网友评论


* “素原游匡庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素原游匡庐”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢