“绣冷双鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣冷双鸳鸯”全诗
虚窗伴幽独,惟有朋月光。
帐深清露寒,绣冷双鸳鸯。
明发持似君,知妾心凄凉。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《拟古》曹勋 翻译、赏析和诗意
《拟古》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你身在西州役中,金炉断了夜间的芳香。
孤独地伴随着虚掩的窗户,只有朋友月亮的光辉。
帐篷深处露水寒冷,绣品上的鸳鸯也感到冰凉。
透过明亮的光线看去,我明白你明白我心中的凄凉。
诗意和赏析:
这首诗以古体诗的形式,表达了诗人对远在西州从军的朋友的思念之情。诗中通过描写夜晚的场景,展现了朋友身处艰苦环境中的孤独和辛酸。金炉断夕香,折射出役期漫长,朋友与家人团聚的渴望。而虚窗的伴随和朋月光的照耀,则象征了诗人对朋友的关怀和思念。
诗中的帐篷深处露水寒冷,绣品上的鸳鸯冰凉,是对朋友所经历困苦的生活环境的描绘,也可以理解为诗人对朋友心境的体察。明发持似君,知妾心凄凉,表达了诗人对朋友的理解和同情,以及对彼此之间情感的默契。
这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,展现了友情的珍贵和在艰难时刻的支持与理解。它将读者带入了一个寂静、凄凉的夜晚,让人不禁感叹人生的离散和岁月的更替。同时,诗人对朋友的思念和关怀也表达了对友谊的珍视和对离别的无奈。这首诗以简练的语言,通过细腻的描写与情感的抒发,使人感受到了友情的温暖和珍贵。
“绣冷双鸳鸯”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ
拟古
jūn yǒu xī zhōu yì, jīn lú duàn xī xiāng.
君有西州役,金炉断夕香。
xū chuāng bàn yōu dú, wéi yǒu péng yuè guāng.
虚窗伴幽独,惟有朋月光。
zhàng shēn qīng lù hán, xiù lěng shuāng yuān yāng.
帐深清露寒,绣冷双鸳鸯。
míng fā chí shì jūn, zhī qiè xīn qī liáng.
明发持似君,知妾心凄凉。
“绣冷双鸳鸯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。