“乃在洞庭之阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

乃在洞庭之阳”出自宋代曹勋的《有所思二首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nǎi zài dòng tíng zhī yáng,诗句平仄:仄仄仄平平平。

“乃在洞庭之阳”全诗

《有所思二首》
宋代   曹勋
有所思,藐何许,乃在洞庭之阳,潇湘之浦。
我欲访之限重阴。
水有吞舟之巨鱼兮,山有食人之猛虎。
有所思,藐何许,沉沉静夜愁风雨。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《有所思二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《有所思二首》是宋代诗人曹勋的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有所思,藐何许,
乃在洞庭湖的阳光下,潇湘江的岸边。
我欲前往,但受制于阴云的限制。
水中有着吞舟巨鱼,
山中有着食人猛虎。
有所思,藐何许,
在这沉沉静夜,我为风雨所困扰。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的思念之情和对外界环境的感受。诗人有一种思绪在心头萦绕,但却受到阴云和风雨的阻挠,无法实现自己的愿望。诗中描写了洞庭湖和潇湘江的景色,以及水中的巨鱼和山中的猛虎,这些形象化的描写增加了诗词的意境和情感。

赏析:
《有所思二首》通过细腻的描写和意境的构建,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的"有所思"是诗人内心的思念之情,而"藐何许"则是对这种思念受到限制的感慨。诗人希望能够前往洞庭湖和潇湘江,但受到阴云的限制而无法实现,这象征着外界环境对于个人意愿的制约。水中的巨鱼和山中的猛虎则是对诗人前行道路上困难和危险的描绘,进一步强调了诗人内心的挣扎和无助。最后,诗人以"沉沉静夜愁风雨"作为结尾,传达了他在夜晚中因为风雨而感到的孤独和忧愁。

整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描写自然景色和运用象征手法,表达了诗人内心情感和对于外界环境的思考。它具有一种深沉的意境和情感,让读者在阅读中感受到诗人的内心世界和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乃在洞庭之阳”全诗拼音读音对照参考

yǒu suǒ sī èr shǒu
有所思二首

yǒu suǒ sī, miǎo hé xǔ,
有所思,藐何许,
nǎi zài dòng tíng zhī yáng, xiāo xiāng zhī pǔ.
乃在洞庭之阳,潇湘之浦。
wǒ yù fǎng zhī xiàn zhòng yīn.
我欲访之限重阴。
shuǐ yǒu tūn zhōu zhī jù yú xī,
水有吞舟之巨鱼兮,
shān yǒu shí rén zhī měng hǔ.
山有食人之猛虎。
yǒu suǒ sī,
有所思,
miǎo hé xǔ, chén chén jìng yè chóu fēng yǔ.
藐何许,沉沉静夜愁风雨。

“乃在洞庭之阳”平仄韵脚

拼音:nǎi zài dòng tíng zhī yáng
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乃在洞庭之阳”的相关诗句

“乃在洞庭之阳”的关联诗句

网友评论


* “乃在洞庭之阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乃在洞庭之阳”出自曹勋的 《有所思二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢