“南望几悠然”的意思及全诗出处和翻译赏析

南望几悠然”出自宋代曹勋的《游庐山涂中杂诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán wàng jǐ yōu rán,诗句平仄:平仄仄平平。

“南望几悠然”全诗

《游庐山涂中杂诗三首》
宋代   曹勋
去去忘回远,行行迫腊天。
江寒侵老泪,霜冷逼宵眠。
客路虽经至,归涂尚过千。
家山在台岳,南望几悠然

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《游庐山涂中杂诗三首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《游庐山涂中杂诗三首》是宋代诗人曹勋创作的一组诗词。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:
去去忘回远,
行行迫腊天。
江寒侵老泪,
霜冷逼宵眠。

诗意:在远离家乡的旅途中,忘却了回程的距离,行走渐近岁末的寒冷天气。寒江侵袭着年迈者的眼泪,严寒的霜冻逼迫着夜晚的安眠。

赏析:这首诗词描绘了一个远离家乡的旅行者的心境。他已经远离家乡很远,忘记了回程的距离,只是专注于前行。作者通过寒冷的江水渗透老人的泪水,以及寒霜逼迫夜晚的安眠,表达了旅途的艰辛和孤寂,以及岁末的严寒气氛。

第二首:
客路虽经至,
归涂尚过千。
家山在台岳,
南望几悠然。

诗意:尽管客路已经行至此地,但回家的涂路仍然遥远。家乡的山峰耸立在台岳之间,向南眺望,心情仍然悠然自得。

赏析:这首诗词表达了旅途中的思乡之情。虽然旅行者已经行至目的地,但回家的路还有很长的距离。作者通过描绘家乡的山峰,传达了旅行者对故乡的向往和渴望。尽管他身处陌生的地方,但南望家山,心境却是悠然自得。

第三首:
(原文中没有第三首诗词内容)

这组诗词抒发了旅行者离乡背井的苦楚和思乡之情。他们在漫长的旅途中面临着严寒和孤独的考验,但他们的心中充满了对家乡的眷恋和向往。通过描绘自然景物和旅途中的心境,诗人曹勋表达了对家乡的深情和对旅途的感慨,展现了宋代旅行者的心理体验和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南望几悠然”全诗拼音读音对照参考

yóu lú shān tú zhōng zá shī sān shǒu
游庐山涂中杂诗三首

qù qù wàng huí yuǎn, xíng xíng pò là tiān.
去去忘回远,行行迫腊天。
jiāng hán qīn lǎo lèi, shuāng lěng bī xiāo mián.
江寒侵老泪,霜冷逼宵眠。
kè lù suī jīng zhì, guī tú shàng guò qiān.
客路虽经至,归涂尚过千。
jiā shān zài tái yuè, nán wàng jǐ yōu rán.
家山在台岳,南望几悠然。

“南望几悠然”平仄韵脚

拼音:nán wàng jǐ yōu rán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南望几悠然”的相关诗句

“南望几悠然”的关联诗句

网友评论


* “南望几悠然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南望几悠然”出自曹勋的 《游庐山涂中杂诗三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢