“轻舟短棹下安流”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟短棹下安流”出自宋代曹勋的《题俞{扌堇}画八景》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng zhōu duǎn zhào xià ān liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“轻舟短棹下安流”全诗

《题俞{扌堇}画八景》
宋代   曹勋
轻舟短棹下安流,回首烟江望夕楼。
却记阿瞒当日事,灰飞烟灭只供愁。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《题俞{扌堇}画八景》曹勋 翻译、赏析和诗意

《题俞{扌堇}画八景》是宋代文人曹勋所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻舟短棹下安流,
回首烟江望夕楼。
却记阿瞒当日事,
灰飞烟灭只供愁。

诗意:
这首诗词以写景的方式,表达了诗人内心深处的情感。诗人乘坐着轻舟,在安静的水流上划行。当他回首眺望,看到烟雾缭绕的江面,望见远处的夕阳楼台。然而,他的心中却充满了悲愁。他忆起了古代的英雄阿瞒(指诸葛亮),回想起他的壮丽事迹,但如今一切都变得烟消云散,只留下了无尽的忧愁。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,巧妙地表达了诗人内心的情感。轻舟短棹下安流,给人一种宁静、悠然的感觉,同时也暗示了诗人内心的平静与从容。烟江望夕楼的描写则展现出壮丽的自然景观和辽阔的胸怀。通过对阿瞒的提及,诗人将自己的心境与历史人物的命运相对照,传达出对兴亡岁月的感慨。最后一句"灰飞烟灭只供愁"以简洁而深沉的语言,表达了诗人对逝去岁月和英雄事迹的无尽忧伤。

总体而言,这首诗词虽然篇幅不长,但通过对景物的描绘和对历史人物的回忆,展示了诗人内心的情感和对兴亡的感慨。它通过简练而准确的语言,唤起读者对岁月流转和人事更迭的思考,表达了作者对历史的忧伤与思索。同时,它也透露出对美好事物的珍惜和对人生无常的反思,给人以沉静和深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟短棹下安流”全诗拼音读音对照参考

tí yú shou jǐn huà bā jǐng
题俞{扌堇}画八景

qīng zhōu duǎn zhào xià ān liú, huí shǒu yān jiāng wàng xī lóu.
轻舟短棹下安流,回首烟江望夕楼。
què jì ā mán dāng rì shì, huī fēi yān miè zhǐ gōng chóu.
却记阿瞒当日事,灰飞烟灭只供愁。

“轻舟短棹下安流”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu duǎn zhào xià ān liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟短棹下安流”的相关诗句

“轻舟短棹下安流”的关联诗句

网友评论


* “轻舟短棹下安流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟短棹下安流”出自曹勋的 《题俞{扌堇}画八景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢