“瑶瑟流埃尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

瑶瑟流埃尘”出自宋代曹勋的《白头吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo sè liú āi chén,诗句平仄:平仄平平平。

“瑶瑟流埃尘”全诗

《白头吟》
宋代   曹勋
相如素贫贱,羽翼依文君。
一朝富贵擅名价,文君见弃如束薪。
五羖自傭赁,释褐归强秦。
鸣钟列华屋,膳羞罗八珍。
厌此糟糠妻,悦彼新美人。
二子既失意,瑶瑟流埃尘
促轸不成曲,未唱先眉颦。
一发动三叹,泪下沾罗巾。
通宵坐披衣,夙昔谁与陈。
愁叹不复道,平明白发新。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《白头吟》曹勋 翻译、赏析和诗意

《白头吟》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗通过描述一个男子的命运起伏和人生沉浮,表达了作者对命运无常和人生悲欢离合的思考。

诗中的男子原本贫贱,依靠着贤明的妻子的支持和鼓励,奋发向上。然而,当他一朝富贵,名声大噪时,他的妻子却因为他的变化而抛弃了他,就像束起的薪木一样被抛弃。

男子为了生计,不得不自己去傭借五羖(古代的一种牲畜),过着贫困的生活。最终,他放弃了贫穷的家庭,投靠了强秦的王室,成为了一名官员。

诗中描绘了男子从贫困到富贵的转变过程,从原来的简陋环境到居住在华丽的宫殿。然而,这种富贵并没有带来真正的幸福,因为他对于过去贫苦的妻子感到厌倦,而对于新的美人却充满了喜悦。

男子的两个儿子也都失意了,他们的前途黯淡,就像被尘土覆盖的瑶瑟一样。他们的心情郁闷,无法吟唱出欢快的曲调,甚至连眉头都皱起了。

最后一发动情,男子发出了三声叹息,泪水滴在了他的罗巾上。他整夜坐着,穿着简陋的衣物,回忆着过去的岁月,思考着曾经与他共同度过的人是否还在陪伴他。

男子感到忧愁,叹息声中再也无法表达他的心情,当天亮时,他的头发已经全白了。

《白头吟》通过描绘一个男子的命运沉浮,表达了人生的无常和变幻莫测。诗中的男子经历了贫困、富贵和失意,最终领悟到富贵并不能带来真正的快乐,而人生的真正价值在于珍惜和陪伴。诗人通过抒发男子内心的忧愁和悲伤,表达了对于人生的深刻思考和对于命运的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瑶瑟流埃尘”全诗拼音读音对照参考

bái tóu yín
白头吟

xiàng rú sù pín jiàn, yǔ yì yī wén jūn.
相如素贫贱,羽翼依文君。
yī zhāo fù guì shàn míng jià, wén jūn jiàn qì rú shù xīn.
一朝富贵擅名价,文君见弃如束薪。
wǔ gǔ zì yōng lìn, shì hè guī qiáng qín.
五羖自傭赁,释褐归强秦。
míng zhōng liè huá wū, shàn xiū luó bā zhēn.
鸣钟列华屋,膳羞罗八珍。
yàn cǐ zāo kāng qī, yuè bǐ xīn měi rén.
厌此糟糠妻,悦彼新美人。
èr zi jì shī yì, yáo sè liú āi chén.
二子既失意,瑶瑟流埃尘。
cù zhěn bù chéng qū, wèi chàng xiān méi pín.
促轸不成曲,未唱先眉颦。
yī fà dòng sān tàn, lèi xià zhān luó jīn.
一发动三叹,泪下沾罗巾。
tōng xiāo zuò pī yī, sù xī shuí yǔ chén.
通宵坐披衣,夙昔谁与陈。
chóu tàn bù fù dào, píng míng bái fà xīn.
愁叹不复道,平明白发新。

“瑶瑟流埃尘”平仄韵脚

拼音:yáo sè liú āi chén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瑶瑟流埃尘”的相关诗句

“瑶瑟流埃尘”的关联诗句

网友评论


* “瑶瑟流埃尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瑶瑟流埃尘”出自曹勋的 《白头吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢