“舞转朱丝逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞转朱丝逐”全诗
舞转朱丝逐,歌馀素扇回。
水光凌曲槛,夜色霭高台。
不在宾阶末,何由接上台。
分类:
作者简介(卢士政)
卢士政(一作玟),山东人,为西川观察支使,后历瀛鄚节度,入为太子宾客分司。诗一首。
《奉陪武相公西亭夜宴陆郎中》卢士政 翻译、赏析和诗意
《奉陪武相公西亭夜宴陆郎中》是唐代卢士政的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华堂良宴开,
星使自天来。
舞转朱丝逐,
歌馀素扇回。
水光凌曲槛,
夜色霭高台。
不在宾阶末,
何由接上台。
诗意:
这首诗描绘了一场在武相公西亭举办的夜宴,诗人卢士政应邀参加并写下了这首诗。宴会的华堂开放,星辰从天上降临。舞蹈转动,红丝绸随之摆动,歌声余音回旋,白色的扇子拂动。水面上的光芒映照在曲折的栏杆上,夜色笼罩着高台。诗人不在宾客的末位,但他不知道如何登上高台与主人共享宴会的乐趣。
赏析:
这首诗以描绘夜宴的场景为主题,通过细腻的描写和意象的运用,营造出繁华、喜庆的氛围。诗人运用了对比手法,将宴会的热闹与自己的无处安放形成鲜明对比,传达了一种无法融入宴会的孤独感。在这种情境下,夜色和水面的描写更加凸显了诗人的孤寂。整首诗以简洁而流畅的语言写就,细腻描绘了宴会的细节,使读者仿佛身临其境,感受到了宴会的热闹和诗人的孤独。这首诗通过对个体与集体、繁华与孤寂的对比,表达了诗人内心的情感和思考,展示了对人生境遇的思索和感悟,具有深远的意义。
“舞转朱丝逐”全诗拼音读音对照参考
fèng péi wǔ xiàng gōng xī tíng yè yàn lù láng zhōng
奉陪武相公西亭夜宴陆郎中
huá táng liáng yàn kāi, xīng shǐ zì tiān lái.
华堂良宴开,星使自天来。
wǔ zhuǎn zhū sī zhú, gē yú sù shàn huí.
舞转朱丝逐,歌馀素扇回。
shuǐ guāng líng qū kǎn, yè sè ǎi gāo tái.
水光凌曲槛,夜色霭高台。
bù zài bīn jiē mò, hé yóu jiē shàng tái.
不在宾阶末,何由接上台。
“舞转朱丝逐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。