“秋窗夜雨湿晴空”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋窗夜雨湿晴空”出自宋代曹勋的《和双溪五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū chuāng yè yǔ shī qíng kōng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“秋窗夜雨湿晴空”全诗

《和双溪五首》
宋代   曹勋
秋窗夜雨湿晴空,水国新凉满袖风。
更向西湖见西子,御风如过紫霄峰。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和双溪五首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和双溪五首》是宋代曹勋的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天的夜晚,窗户外的雨水湿润着晴朗的天空,湿气弥漫在空中。清凉的秋风吹拂着水国,凉意满溢,我感受到了袖子中的微风。更进一步,我向西湖望去,看见了那位美丽的西子,她犹如御风般经过紫霄峰。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚景色,通过窗外的夜雨、秋风和西湖的景色,传达了诗人内心的情感和景色的美丽。诗人借景抒发了对西子的思念之情,同时展示了自然景色的壮丽和优雅。

赏析:
这首诗以秋天的夜晚为背景,通过雨水、风和景色的描绘,展示了秋天的凉爽和宁静。诗人运用了对比手法,通过雨水湿润晴朗的天空,描绘了秋天的气息。同时,风的吹拂和西湖的美景也增添了诗词的情趣和韵味。诗人以西子为意象,表达了对美丽的向往和思念之情。整首诗以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和情感,给人以清新、悠远的感觉。

这首诗词通过对自然景色和情感的描绘,展示了诗人对美的追求和对心灵的慰藉。读者在阅读中能够感受到秋天的凉爽、湿润和宁静,同时也能够体味到诗人对美丽事物的热爱和对西子的思念之情。整首诗在简练的表达中透露出一种恬静、优雅的意境,使人心旷神怡,感受到自然与人文的和谐共融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋窗夜雨湿晴空”全诗拼音读音对照参考

hé shuāng xī wǔ shǒu
和双溪五首

qiū chuāng yè yǔ shī qíng kōng, shuǐ guó xīn liáng mǎn xiù fēng.
秋窗夜雨湿晴空,水国新凉满袖风。
gèng xiàng xī hú jiàn xī zǐ, yù fēng rú guò zǐ xiāo fēng.
更向西湖见西子,御风如过紫霄峰。

“秋窗夜雨湿晴空”平仄韵脚

拼音:qiū chuāng yè yǔ shī qíng kōng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋窗夜雨湿晴空”的相关诗句

“秋窗夜雨湿晴空”的关联诗句

网友评论


* “秋窗夜雨湿晴空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋窗夜雨湿晴空”出自曹勋的 《和双溪五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢