“天王日尝胆”的意思及全诗出处和翻译赏析

天王日尝胆”出自宋代曹勋的《次韵程机宜感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān wáng rì cháng dǎn,诗句平仄:平平仄平仄。

“天王日尝胆”全诗

《次韵程机宜感怀》
宋代   曹勋
敌疆未寻盟,天王日尝胆
边声入河岳,孤臣增百感。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《次韵程机宜感怀》曹勋 翻译、赏析和诗意

《次韵程机宜感怀》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

敌疆未寻盟,
天王日尝胆。
边声入河岳,
孤臣增百感。

中文译文:
敌国仍未达成盟约,
天子每日都在品尝胆量。
边境的战乱声传到河山之间,
身为孤臣,心中百感交集。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家面临战乱和危机的感怀。诗中提到了敌国尚未达成和平盟约,天子每天都在经历胆战心惊的境况。边境的战乱之声传遍整个国家,使孤臣感到无比的忧虑和无奈。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了作者对国家困境的担忧和对当时政治局势的无奈。诗中的"敌疆未寻盟"暗示着国家仍未达成和平盟约,战乱依然存在。"天王日尝胆"揭示了天子在面对危机时的勇气和胆识。"边声入河岳"意味着战火的声音传遍了整个国家,形容了当时战乱的严重程度。"孤臣增百感"表达了作者身为忠臣的心境,对国家当前困境的无限忧虑和无奈。

整首诗以简洁有力的语言,通过对敌国未达成和平盟约、天子的胆识和边境战乱的描绘,展现了作者对国家困境的感怀之情。这首诗词以其深沉的情感和对时局的真实反映,展示了宋代诗人对国家命运的关切和对时代的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天王日尝胆”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chéng jī yí gǎn huái
次韵程机宜感怀

dí jiāng wèi xún méng, tiān wáng rì cháng dǎn.
敌疆未寻盟,天王日尝胆。
biān shēng rù hé yuè, gū chén zēng bǎi gǎn.
边声入河岳,孤臣增百感。

“天王日尝胆”平仄韵脚

拼音:tiān wáng rì cháng dǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天王日尝胆”的相关诗句

“天王日尝胆”的关联诗句

网友评论


* “天王日尝胆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天王日尝胆”出自曹勋的 《次韵程机宜感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢