“宁问浸芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁问浸芙蓉”出自宋代曹勋的《和次子耜久雨韵三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng wèn jìn fú róng,诗句平仄:平仄仄平平。

“宁问浸芙蓉”全诗

《和次子耜久雨韵三首》
宋代   曹勋
眩瞀知阴久,茶瓯不厌浓。
第忧沉稼穑,宁问浸芙蓉
天阔翻盆雨,云昏淡墨峰。
长安鼎烹者,列坐正撞钟。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和次子耜久雨韵三首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和次子耜久雨韵三首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
眩瞀知阴久,茶瓯不厌浓。
第忧沉稼穑,宁问浸芙蓉。
天阔翻盆雨,云昏淡墨峰。
长安鼎烹者,列坐正撞钟。

诗意:
这首诗词表达了诗人对长期雨水的感慨和对大自然景象的描绘。诗人眩晕地感知到阴雨不断地降落,而他手中的茶杯中的茶液始终浓郁。他不再关心庄稼的丰收,也不去追问沉浸在雨水中的芙蓉花。广阔的天空中倾盆而下的雨水,使云彩昏暗,山峰仿佛笼罩在淡淡的墨色中。在长安,鼎烹美食的人们坐在一起,享受着美食的同时,钟声正好撞击他们的耳朵。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了雨水的长久和茶的浓郁,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对雨水的感慨和对世事的冷漠。诗中的眩瞀知阴久,茶瓯不厌浓的描写,给人一种长时间的阴雨连绵不断的感觉,而茶杯中的茶液不断浓烈,似乎与外界的阴雨形成鲜明的对比。诗人用第忧沉稼穑,宁问浸芙蓉来表达自己不再关心农作物的收获和芙蓉花的沉浸状况,这种冷漠和超然的态度透露出对世俗事物的厌倦。天阔翻盆雨,云昏淡墨峰的描绘,给人以广袤天空中雨水倾泻的景象,云彩昏暗,山峰隐约可见,给人以一种阴郁和凄凉的感觉。最后两句长安鼎烹者,列坐正撞钟,通过描写人们享受美食的场景,表达了一种宴会的欢乐氛围,同时也揭示了人们对于虚荣和享乐的追求,与诗中的冷漠和超然形成一种鲜明的对比。

整首诗词以简短的语言,通过对自然景象的描绘和对人情世故的冷漠表达,展示了作者对于世事的疏离感和对纷扰的厌倦情绪。同时,通过对美食宴会的描写,也反映了人们对于物质享受的追求。这首诗词意境独特,给人以凄凉和超然的感觉,表达了诗人对于人世冷暖的思考和对于内心自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁问浸芙蓉”全诗拼音读音对照参考

hé cì zǐ sì jiǔ yǔ yùn sān shǒu
和次子耜久雨韵三首

xuàn mào zhī yīn jiǔ, chá ōu bù yàn nóng.
眩瞀知阴久,茶瓯不厌浓。
dì yōu chén jià sè, níng wèn jìn fú róng.
第忧沉稼穑,宁问浸芙蓉。
tiān kuò fān pén yǔ, yún hūn dàn mò fēng.
天阔翻盆雨,云昏淡墨峰。
cháng ān dǐng pēng zhě, liè zuò zhèng zhuàng zhōng.
长安鼎烹者,列坐正撞钟。

“宁问浸芙蓉”平仄韵脚

拼音:níng wèn jìn fú róng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁问浸芙蓉”的相关诗句

“宁问浸芙蓉”的关联诗句

网友评论


* “宁问浸芙蓉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁问浸芙蓉”出自曹勋的 《和次子耜久雨韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢