“拜扫人归石路斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

拜扫人归石路斜”出自宋代曹勋的《和贺子忱五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bài sǎo rén guī shí lù xié,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“拜扫人归石路斜”全诗

《和贺子忱五首》
宋代   曹勋
一川清露泣黄花,拜扫人归石路斜
我亦天涯沦落客,丘园回首乱云遮。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和贺子忱五首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和贺子忱五首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

清晨的露水洒在黄花上,仿佛泪水滴落。我在弯曲的石路上向归来的人们鞠躬致意。我也是一位沦落在天涯的旅人,回望丘园,乌云密布,视线模糊。

这首诗以自然景物为背景,表达了诗人内心的迷茫和无奈。黄花上的露水与诗人的泪水相映成趣,凸显了他对世事的感伤和无奈。诗人在弯曲的石路上拜扫归来的行人,表达了自己在人生道路上的迷失和彷徨。他将自己比作沦落在天涯的客人,回望曾经的园林,却被乌云所遮挡,象征着他对未来的迷茫和困惑。

诗词通过自然景物的描绘和诗人内心的情感表达,传达了一种无奈和迷茫的情绪。诗人以个人的境遇来抒发对人生的疑惑和困惑,通过描绘黄花和乌云这些形象,将自己与自然景物相融合,进一步加深了情感的表达。

这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了宋代社会的一种普遍状态。宋代是一个多事之时,社会动荡不安,人们的命运多舛。诗人曹勋以自身的遭遇表达了当时普通百姓面对世事变迁的困扰和无奈,使得这首诗词具有一定的时代特征。

总的来说,这首诗词《和贺子忱五首》以清晨的露水、黄花和乌云等自然景物为背景,表达了诗人对人生的迷茫和困惑。通过描绘个人遭遇和社会状态,诗人将自己与自然景物相融合,深化了情感表达。这首诗词既是一种个人情感的宣泄,也反映了宋代社会的一种普遍状态,具有一定的时代特征。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拜扫人归石路斜”全诗拼音读音对照参考

hé hè zi chén wǔ shǒu
和贺子忱五首

yī chuān qīng lù qì huáng huā, bài sǎo rén guī shí lù xié.
一川清露泣黄花,拜扫人归石路斜。
wǒ yì tiān yá lún luò kè, qiū yuán huí shǒu luàn yún zhē.
我亦天涯沦落客,丘园回首乱云遮。

“拜扫人归石路斜”平仄韵脚

拼音:bài sǎo rén guī shí lù xié
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拜扫人归石路斜”的相关诗句

“拜扫人归石路斜”的关联诗句

网友评论


* “拜扫人归石路斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拜扫人归石路斜”出自曹勋的 《和贺子忱五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢