“鼯鼠啼林端”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼯鼠啼林端”出自宋代曹勋的《空城雀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shǔ tí lín duān,诗句平仄:平仄平平平。

“鼯鼠啼林端”全诗

《空城雀二首》
宋代   曹勋
寂寂空城雀,日暮寒且饥。
鼯鼠啼林端,豺虎夹路垂。
蒿间黄雀语黄口,吞声切莫图高栖。
汝不见当年连云宫馆散烟燎,歌台夹室今狐狸。
糟丘成烘壤,藜藿生酒池。
昔人自是不复改,今人始觉前人非。
今人昔人未为远,更望谁家门户归。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《空城雀二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《空城雀二首》

寂寂空城雀,日暮寒且饥。
鼯鼠啼林端,豺虎夹路垂。
蒿间黄雀语黄口,吞声切莫图高栖。
汝不见当年连云宫馆散烟燎,歌台夹室今狐狸。
糟丘成烘壤,藜藿生酒池。
昔人自是不复改,今人始觉前人非。
今人昔人未为远,更望谁家门户归。

中文译文:
寂寂空城中的小雀鸟,黄昏时感到寒冷且饥饿。
松鼠在树林边啼叫,豺狼虎豹夹道而行。
蒿草丛中的黄雀鸣叫着,张开黄色的嘴巴,咽声深藏,不敢高声鸣叫。
你不曾见过当年连云宫殿的烟云散去,歌台上的房间如今却被狐狸占据。
荒废的丘陵变成了耕地,野草丛中生出了酿酒的池塘。
古人的行为不再改变,今人才开始认识到前人的不同。
今人与古人并不遥远,还期望着谁的家门可以归还。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个空荡荡的城市,城中只有一些饥饿的雀鸟。作者通过描写这些孤寂的雀鸟,展现出城市的荒凉和人们的离去。曹勋用雀鸟、松鼠、豺狼等动物形象来暗示人们的离散和城市的衰败,形象生动。蒿间黄雀的形象与前两句的空城雀形成对照,表达了黄昏时分的凄凉和寂寞。

诗中提到的连云宫殿和歌台夹室,曾经是繁华的场所,但如今却被狐狸占据,暗示了时光的流转和人事的更迭。糟丘成烘壤,藜藿生酒池,揭示了城市的废墟中的自然恢复和新的生机。诗的结尾表达了作者对古人和今人的思考,认为古人的行为已经定型,而今人才开始认识到前人的不同,对未来充满期待。

整首诗意境凄凉,通过描绘空城中的雀鸟和废墟,表达了城市的衰败和人们的离散,同时也蕴含着对历史和未来的思考,展现了作者对社会现象的触动和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼯鼠啼林端”全诗拼音读音对照参考

kōng chéng què èr shǒu
空城雀二首

jì jì kōng chéng què, rì mù hán qiě jī.
寂寂空城雀,日暮寒且饥。
wú shǔ tí lín duān, chái hǔ jiā lù chuí.
鼯鼠啼林端,豺虎夹路垂。
hāo jiān huáng què yǔ huáng kǒu, tūn shēng qiè mò tú gāo qī.
蒿间黄雀语黄口,吞声切莫图高栖。
rǔ bú jiàn dāng nián lián yún gōng guǎn sàn yān liáo, gē tái jiā shì jīn hú lí.
汝不见当年连云宫馆散烟燎,歌台夹室今狐狸。
zāo qiū chéng hōng rǎng, lí huò shēng jiǔ chí.
糟丘成烘壤,藜藿生酒池。
xī rén zì shì bù fù gǎi, jīn rén shǐ jué qián rén fēi.
昔人自是不复改,今人始觉前人非。
jīn rén xī rén wèi wèi yuǎn, gèng wàng shuí jiā mén hù guī.
今人昔人未为远,更望谁家门户归。

“鼯鼠啼林端”平仄韵脚

拼音:wú shǔ tí lín duān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼯鼠啼林端”的相关诗句

“鼯鼠啼林端”的关联诗句

网友评论


* “鼯鼠啼林端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼯鼠啼林端”出自曹勋的 《空城雀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢