“来王谒大君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来王谒大君”全诗
表圣兴中国,来王谒大君。
迎祥殊大乐,叶庆类横汾。
自感明时起,非因触石分。
映霄难辨色,从吹乍成文。
须使流千载,垂芳在典坟。
分类:
《青云干吕》王履贞 翻译、赏析和诗意
青云干吕
异方占瑞气,干吕见青云。
表圣兴中国,来王谒大君。
迎祥殊大乐,叶庆类横汾。
自感明时起,非因触石分。
映霄难辨色,从吹乍成文。
须使流千载,垂芳在典坟。
中文译文:
异方占卜出吉利的征兆,干吕(指音律)见到青云。
表达尊崇圣洁,兴旺中国,前来向大君朝拜。
迎接吉祥,庆祝如汾水般繁茂。
自觉感到在明朗的时代开始,非因触动石头而被打破。
映照着天空的难以辨别的颜色,从吹奏乐曲中突然形成文字。
必须流传千载,永远留芳在典坟之间。
诗意和赏析:
这首诗由唐代的王履贞创作,表达了对吉祥和繁荣的美好向往,以及对国家兴盛和人民幸福的祝愿。
诗中以“异方占瑞气,干吕见青云”开篇,暗示着人们从天象和音乐中得到了吉祥的征兆,这象征着国家的繁荣和昌盛。接着,“表圣兴中国,来王谒大君”,表达了对国家兴盛和君主崇敬的情感,向大君朝拜以表达敬意。随后,“迎祥殊大乐,叶庆类横汾”,以大汾河般茂盛的景象来形容吉祥和庆典,预示着国家的繁荣。然而,作者指出这种繁荣不是因为碰到什么神奇的东西而取得的,而是明时代带来的,是人们的智慧和努力的结果。“自感明时起,非因触石分”。接下来,“映霄难辨色,从吹乍成文”,描绘了难以辨别的天空和乐曲的美妙,通过诗歌的表达将其转化为文字形式,也让其显得永恒流传。“须使流千载,垂芳在典坟”,表达了希望诗歌能够传承千载,被记在史书中,芳香永驻在典坟之间。
这首诗抒发了对国家繁荣昌盛的向往和美好祝愿,同时也展示了作者对音乐和诗歌的热爱和追求。通过诗歌的形式,将美好的愿景永远流传下去,让人们一代又一代地感受到这种美好。整首诗抒发了作者对国家和社会的关怀和热爱,充满了崇高的情感和激昂的力量。
“来王谒大君”全诗拼音读音对照参考
qīng yún gàn lǚ
青云干吕
yì fāng zhàn ruì qì, gàn lǚ jiàn qīng yún.
异方占瑞气,干吕见青云。
biǎo shèng xìng zhōng guó, lái wáng yè dà jūn.
表圣兴中国,来王谒大君。
yíng xiáng shū dà lè, yè qìng lèi héng fén.
迎祥殊大乐,叶庆类横汾。
zì gǎn míng shí qǐ, fēi yīn chù shí fēn.
自感明时起,非因触石分。
yìng xiāo nán biàn sè, cóng chuī zhà chéng wén.
映霄难辨色,从吹乍成文。
xū shǐ liú qiān zǎi, chuí fāng zài diǎn fén.
须使流千载,垂芳在典坟。
“来王谒大君”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。