“靡靡行人不归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“靡靡行人不归去”全诗
不归去,道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠。
山多乔木兮不能为吾之栋梁,水多深阴兮不能为吾之舟航。
徒顿驾以独宿兮,趋风雨於晨装。
眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《岁将暮》曹勋 翻译、赏析和诗意
《岁将暮》是宋代诗人曹勋的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
岁将暮,岁将暮,靡靡行人不归去。
随着岁月的流转,岁末将至,疲惫的行人却无心归去。
诗人用重复的语句和抑扬顿挫的节奏,表达了岁末时节的凄凉和疲惫感。
不归去,道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠。
行人不愿回去,道路漫长,漫长到像石坂和羊肠一般曲折。
通过对道路的描绘,诗人展现了行人内心的彷徨和迷茫,同时也暗示了人生的曲折和艰辛。
山多乔木兮不能为吾之栋梁,水多深阴兮不能为吾之舟航。
周围是众多高耸的树木,却不能成为我遮风挡雨的家宅;水面上弥漫着浓密的阴影,却不能成为我航行的船只。
这些景物的存在让诗人感到无助和无依,无法寻找到真正的归宿和前进的方向。
徒顿驾以独宿兮,趋风雨於晨装。
只得孤身一人过夜,匆忙穿上衣装,踏着风雨去往未知的地方。
诗人以自己的经历表达了孤独和奔波的心境,同时也表现了对未来的追求和不屈不挠的精神。
眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑。
心中留恋着遥远而美丽的女子,期待有一天能够与她相聚在遥远的东方之地。
诗人通过描绘对佳人的思念和期盼,展示了对美好事物的向往和追求。
《岁将暮》通过描绘行人的困惑、迷茫和对美好未来的向往,表达了诗人内心的孤独感和对人生意义的思考。诗中运用了自然景物的对比和隐喻,以及节奏感强烈的语言表达,给人以深沉的思考和情感的共鸣。这首诗以简洁、凝练的语言,展现了宋代文人对现实生活的思考和对理想境界的追求。
“靡靡行人不归去”全诗拼音读音对照参考
suì jiāng mù
岁将暮
suì jiāng mù, suì jiāng mù,
岁将暮,岁将暮,
mǐ mǐ xíng rén bù guī qù.
靡靡行人不归去。
bù guī qù,
不归去,
dào lù cháng, dào lù cháng xī fù xiàn wǒ yǐ shí bǎn yáng cháng.
道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠。
shān duō qiáo mù xī bù néng wéi wú zhī dòng liáng, shuǐ duō shēn yīn xī bù néng wéi wú zhī zhōu háng.
山多乔木兮不能为吾之栋梁,水多深阴兮不能为吾之舟航。
tú dùn jià yǐ dú sù xī, qū fēng yǔ yú chén zhuāng.
徒顿驾以独宿兮,趋风雨於晨装。
miǎo jiā rén xī yú huái, qī yáo jí yú fú sāng.
眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑。
“靡靡行人不归去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。