“闲倚水边楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲倚水边楼”出自宋代曹勋的《独步南园寄子忱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yǐ shuǐ biān lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“闲倚水边楼”全诗

《独步南园寄子忱》
宋代   曹勋
野老悲春事,相如复倦游。
肯来倾浊酒,同与散清愁。
远岸重重柳,晴江处处舟。
飞红残照晚,闲倚水边楼

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《独步南园寄子忱》曹勋 翻译、赏析和诗意

《独步南园寄子忱》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。该诗表达了野老悲叹春天的变迁,相如再度感到游玩疲倦。然而,在这样的境况下,有人愿意倾倒浊酒,与他一同散去内心的忧愁。远处岸边的柳树层层叠叠,晴朗的江面上到处都是行舟的身影。在飞红的残阳下,他闲庭信步地依靠在水边的楼台上。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

译文:
野老悲春事,相如复倦游。
肯来倾浊酒,同与散清愁。
远岸重重柳,晴江处处舟。
飞红残照晚,闲倚水边楼。

诗意:
这位野老悲叹着春天的变迁,相如再次感到游玩的倦怠。然而,在这样的境况下,有人愿意倾倒浊酒,与他一同散去内心的忧愁。远处岸边的柳树层层叠叠,晴朗的江面上到处都是行舟的身影。在飞红的残阳下,他闲庭信步地依靠在水边的楼台上。

赏析:
这首诗词以描绘自然景物和表达内心情感为主题。诗人通过野老、相如等人物形象的塑造,表达了对光阴变迁的感慨和游玩疲倦的心情。然而,正是在这种境遇中,有人愿意与他一同畅饮,以排解内心的愁苦。诗中的远岸柳树和晴江行舟,为整首诗增添了生动的画面感,展现了自然景色的美好和生机勃勃的景象。最后,诗人以飞红的残阳和水边楼台作为诗的收束,给人以宁静和闲适的感觉。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对人生的思考和感慨,同时展现了自然景色的美丽和变幻。通过对春天的描绘,诗人传递了对岁月流转和人生无常的感叹,以及对友情和宁静生活的渴望。这首诗词在表达情感和描绘景物方面都具有独特的韵味,给人以深思和赏识的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲倚水边楼”全诗拼音读音对照参考

dú bù nán yuán jì zǐ chén
独步南园寄子忱

yě lǎo bēi chūn shì, xiàng rú fù juàn yóu.
野老悲春事,相如复倦游。
kěn lái qīng zhuó jiǔ, tóng yǔ sàn qīng chóu.
肯来倾浊酒,同与散清愁。
yuǎn àn chóng chóng liǔ, qíng jiāng chǔ chù zhōu.
远岸重重柳,晴江处处舟。
fēi hóng cán zhào wǎn, xián yǐ shuǐ biān lóu.
飞红残照晚,闲倚水边楼。

“闲倚水边楼”平仄韵脚

拼音:xián yǐ shuǐ biān lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲倚水边楼”的相关诗句

“闲倚水边楼”的关联诗句

网友评论


* “闲倚水边楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲倚水边楼”出自曹勋的 《独步南园寄子忱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢