“慨念蔺君高”的意思及全诗出处和翻译赏析

慨念蔺君高”出自宋代曹勋的《过邯郸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kǎi niàn lìn jūn gāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“慨念蔺君高”全诗

《过邯郸》
宋代   曹勋
恭持天子节,再经邯郸城。
断垣四颓缺,草树皆欹倾。
慨念全赵时,英雄疲战争。
殆及五季末,瓜分无定盟。
慨念蔺君高,璧亦安所盛。
翩翩魏公子,有德胜所称。
殆今已千年,废台漫峥嵘。
赵民尚自若,歌舞娱春荣。
金石丝簧奏,仿佛余新声。
兴废乃尔尔,人事徒营营。
望城只叹息,尽付西山青。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《过邯郸》曹勋 翻译、赏析和诗意

《过邯郸》是宋代曹勋创作的一首诗词。这首诗以诗人游历邯郸城为背景,表达了对昔日赵国繁荣和英雄壮举的怀念,以及对如今荒凉景象和社会动荡的感叹。

诗词描绘了邯郸城的凄凉景象,城墙已经崩塌,草木倾斜。这一景象唤起了诗人对昔日赵国的怀念,赵国当时英雄辈出,但如今已经疲于战争,国家瓦解,盟约不再牢固。诗人也怀念了以蔺相如为代表的赵国贤臣,以及魏国的公子(可能指魏安僖王),他们德行高尚,受人称颂。

诗人通过对比邯郸的废墟和昔日的辉煌,表达了对时光的感慨。已经过去了千年,邯郸城已经废弃,昔日的繁华早已消逝。然而,赵国的民众仍然保持着乐观和自若的态度,歌舞春天的气息依然存在。金石、丝竹和簧乐的奏响仿佛传来新声,这种景象使人联想到过去的辉煌。

整首诗以邯郸城的衰败为象征,抒发了对兴衰更迭和人事变迁的无奈。诗人最后以对邯郸城的凄凉景象的叹息作为结束,将对过去的怀念和对现实的失望融为一体,将这种感慨寄托于西山的青色之中。

这首诗词通过描绘邯郸城的景象,表达了对昔日辉煌和英雄壮举的怀念,以及对如今荒凉和社会动荡的感叹。诗人通过对比过去和现在,展现了兴衰更迭和人事变迁的无常性,以及对时光流逝的感慨。整首诗意深远,通过景物描写和寓意的运用,传达了作者内心深处的情感和对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慨念蔺君高”全诗拼音读音对照参考

guò hán dān
过邯郸

gōng chí tiān zǐ jié, zài jīng hán dān chéng.
恭持天子节,再经邯郸城。
duàn yuán sì tuí quē, cǎo shù jiē yī qīng.
断垣四颓缺,草树皆欹倾。
kǎi niàn quán zhào shí, yīng xióng pí zhàn zhēng.
慨念全赵时,英雄疲战争。
dài jí wǔ jì mò, guā fēn wú dìng méng.
殆及五季末,瓜分无定盟。
kǎi niàn lìn jūn gāo, bì yì ān suǒ shèng.
慨念蔺君高,璧亦安所盛。
piān piān wèi gōng zǐ, yǒu dé shèng suǒ chēng.
翩翩魏公子,有德胜所称。
dài jīn yǐ qiān nián, fèi tái màn zhēng róng.
殆今已千年,废台漫峥嵘。
zhào mín shàng zì ruò, gē wǔ yú chūn róng.
赵民尚自若,歌舞娱春荣。
jīn shí sī huáng zòu, fǎng fú yú xīn shēng.
金石丝簧奏,仿佛余新声。
xīng fèi nǎi ěr ěr, rén shì tú yíng yíng.
兴废乃尔尔,人事徒营营。
wàng chéng zhǐ tàn xī, jǐn fù xī shān qīng.
望城只叹息,尽付西山青。

“慨念蔺君高”平仄韵脚

拼音:kǎi niàn lìn jūn gāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慨念蔺君高”的相关诗句

“慨念蔺君高”的关联诗句

网友评论


* “慨念蔺君高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慨念蔺君高”出自曹勋的 《过邯郸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢