“臣攀龙兮龙髯短”的意思及全诗出处和翻译赏析
“臣攀龙兮龙髯短”全诗
君乘龙兮龙高翔,臣攀龙兮龙髯短。
龙髯短,接君之衣兮,臣不敢以手挽。
君弃臣兮臣将畴依,臣恸哭兮君不知。
君不知兮可奈何,风雨惨惨兮荆山之阿。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《攀龙引》曹勋 翻译、赏析和诗意
《攀龙引》是一首宋代的诗词,作者是曹勋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
攀龙引,指的是臣子攀附龙君以求得官位、地位的意思。诗词以铸造神鼎为引子,将攀龙之行与铸鼎之事相互照应,表达了作者对权力和地位的追求。
诗词的开篇,描述了铸神鼎的过程,将其置于荆山之阳,鼎成之后,宾于帝王之乡。这里以铸鼎为象征,暗喻臣子追求官位地位的过程,将其比作攀附龙君,以求得龙君的青睐。
接下来,诗中描述了君主乘龙高翔,而臣子则攀附在龙髯之上。龙髯短,表示臣子的力量和地位相对较弱,无法与君主平起平坐。同时,臣子接君之衣,却不敢用手挽,表现了对君主的敬畏和恭顺。
然而,在朝臣攀附龙君以求得地位的过程中,如果君主抛弃臣子,臣子将无依无靠。诗中表现出臣子对君主的忠诚和依附,同时也表达了当君主对臣子不知情时,臣子的悲伤和无奈。
最后两句表达了臣子的沮丧和无奈之情,荆山之阿风雨惨惨,暗示了臣子在追逐权力和地位的过程中所面临的困境和艰难。整首诗词通过铸鼎和攀附龙君的形象,抒发了作者对权力追逐和人际关系的思考,揭示了权力斗争中的无常和残酷。
这首诗词通过象征手法和对比手法,巧妙地表达了作者对权力追逐的深思和对人性的思考。它通过对铸鼎和攀龙的描写,展现了权力的诱惑和人性的复杂性,同时也反映了宋代社会中人们对地位和权力的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和启示。
“臣攀龙兮龙髯短”全诗拼音读音对照参考
pān lóng yǐn
攀龙引
zhù shén dǐng xī jīng zhī yáng, dǐng chéng xī bīn dì xiāng.
铸神鼎兮荆之阳,鼎成兮宾帝乡。
jūn chéng lóng xī lóng gāo xiáng, chén pān lóng xī lóng rán duǎn.
君乘龙兮龙高翔,臣攀龙兮龙髯短。
lóng rán duǎn, jiē jūn zhī yī xī,
龙髯短,接君之衣兮,
chén bù gǎn yǐ shǒu wǎn.
臣不敢以手挽。
jūn qì chén xī chén jiāng chóu yī,
君弃臣兮臣将畴依,
chén tòng kū xī jūn bù zhī.
臣恸哭兮君不知。
jūn bù zhī xī kě nài hé,
君不知兮可奈何,
fēng yǔ cǎn cǎn xī jīng shān zhī ā.
风雨惨惨兮荆山之阿。
“臣攀龙兮龙髯短”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。