“交河水冷胡马骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

交河水冷胡马骑”出自宋代曹勋的《秋风歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo hé shuǐ lěng hú mǎ qí,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“交河水冷胡马骑”全诗

《秋风歌》
宋代   曹勋
萧萧兮寂寥,劳心兮忉忉。
交河水冷胡马骑,良人万时从嫖姚。
罗衣宽尽慵梳掠,翡翠无光香自消。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《秋风歌》曹勋 翻译、赏析和诗意

《秋风歌》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凄凉的秋风呼啸着,寂寞无边;
心思疲劳,忧愁不断。
黄河水流寒冷,胡马疾驰;
良人千万次地离去,寻欢于嫖姚之间。
罗衣宽大已经懒得整理,翡翠饰品失去了光彩,芬芳也自然而然地消散。

诗意:
《秋风歌》描绘了一个凄凉萧瑟的秋季景象,表达了诗人内心的忧伤和苦闷。诗词以秋风作为象征,通过描写黄河的寒冷和胡马的奔腾,表现了诗人对于时光流转和生活变迁的感叹。诗人描述了自己良人频繁出走,追求嫖妓的情况,展现了家庭破碎和感情不稳定的现实。最后,诗人以罗衣懒散和翡翠失光的形象,象征了诗人内心的失落和对美好事物的消逝。

赏析:
《秋风歌》通过凄凉的描绘和对诗人内心苦闷的抒发,展示了一个动荡不安的时代的人们的生活状况。诗中运用了秋风、黄河、胡马等意象,通过自然景物的描写来突显人事的无常和变迁。诗人对于家庭破碎和感情不稳定的揭示,以及对美好事物的消逝的表达,使诗词充满了悲凉和忧伤的情感。整首诗词以简练而凄美的语言,将人物情感与自然景物巧妙地结合,营造出一种深沉而富有诗意的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交河水冷胡马骑”全诗拼音读音对照参考

qiū fēng gē
秋风歌

xiāo xiāo xī jì liáo, láo xīn xī dāo dāo.
萧萧兮寂寥,劳心兮忉忉。
jiāo hé shuǐ lěng hú mǎ qí, liáng rén wàn shí cóng piáo yáo.
交河水冷胡马骑,良人万时从嫖姚。
luó yī kuān jǐn yōng shū lüè, fěi cuì wú guāng xiāng zì xiāo.
罗衣宽尽慵梳掠,翡翠无光香自消。

“交河水冷胡马骑”平仄韵脚

拼音:jiāo hé shuǐ lěng hú mǎ qí
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交河水冷胡马骑”的相关诗句

“交河水冷胡马骑”的关联诗句

网友评论


* “交河水冷胡马骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交河水冷胡马骑”出自曹勋的 《秋风歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢