“应及莆闽荔子丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

应及莆闽荔子丹”出自宋代曹勋的《送殿干谯公暂归莆田》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng jí pú mǐn lì zi dān,诗句平仄:平平平仄仄平。

“应及莆闽荔子丹”全诗

《送殿干谯公暂归莆田》
宋代   曹勋
暂辍京尘扰扰间,一鞭行色冒春寒。
梅花细雨资能赋,野水遥山好据鞍。
引道颇闻辞魏阙,觅官况可近长安。
掀髯西笑归宜早,应及莆闽荔子丹

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《送殿干谯公暂归莆田》曹勋 翻译、赏析和诗意

《送殿干谯公暂归莆田》是宋代曹勋的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暂时离开繁忙的京城,一路上行进的马鞭冒着春寒。梅花在细雨中显得格外美丽,野水和遥远的山峦是马鞍上的良好伴侣。听说您有辞别魏朝的经历,寻找官职是否能够接近长安?您应该早早地掀起胡须,带着笑容回到西方,与莆田的荔子丹一同欢聚。

诗意:
这首诗描述了送别殿干谯公暂时离开京城归乡的情景。诗人曹勋通过描绘春天的景色和旅途中的经历,表达了对谯公的关心和祝福,同时也表达了对谯公寻求官职的期望。诗人希望谯公能早日回到家乡,与亲人和朋友们共度美好时光。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了送别的场景,通过对自然景色和行程的描写,展现了诗人对谯公的关切之情。首句"暂辍京尘扰扰间"写出了谯公离开京城的初衷,意味着他想暂时远离喧嚣和繁忙。接着,诗人以"一鞭行色冒春寒"形象地描绘了春天早晨的寒冷气候,鞭声和行进的马车为整个场景增添了动感。

诗中的"梅花细雨资能赋,野水遥山好据鞍"展示了春天的景色和旅途的美好。梅花在细雨中绽放,象征着坚韧与美丽,并为谯公赋予了勇气和希望。野水和远山成为谯公行程中的良好伴侣,给他带来了宁静和放松。

最后两句"引道颇闻辞魏阙,觅官况可近长安。掀髯西笑归宜早,应及莆闽荔子丹"表达了诗人对谯公寻求官职的期望。诗人希望谯公能得到官职,接近长安,成就一番事业。诗人鼓励谯公早日回到家乡,与亲友团聚,享受生活的愉悦。

整首诗以简洁明了的语言展现了送别的情景和对谯公的祝福,同时也透露出对官职和家乡的向往。它通过描绘自然景色和行程中的细节,将读者带入了一个温暖而美好的时刻,展示了诗人对友谊和人生的理解和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应及莆闽荔子丹”全诗拼音读音对照参考

sòng diàn gàn qiáo gōng zàn guī pú tián
送殿干谯公暂归莆田

zàn chuò jīng chén rǎo rǎo jiān, yī biān xíng sè mào chūn hán.
暂辍京尘扰扰间,一鞭行色冒春寒。
méi huā xì yǔ zī néng fù, yě shuǐ yáo shān hǎo jù ān.
梅花细雨资能赋,野水遥山好据鞍。
yǐn dào pō wén cí wèi quē, mì guān kuàng kě jìn cháng ān.
引道颇闻辞魏阙,觅官况可近长安。
xiān rán xī xiào guī yí zǎo, yīng jí pú mǐn lì zi dān.
掀髯西笑归宜早,应及莆闽荔子丹。

“应及莆闽荔子丹”平仄韵脚

拼音:yīng jí pú mǐn lì zi dān
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应及莆闽荔子丹”的相关诗句

“应及莆闽荔子丹”的关联诗句

网友评论


* “应及莆闽荔子丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应及莆闽荔子丹”出自曹勋的 《送殿干谯公暂归莆田》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢