“老怀凄以酸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老怀凄以酸”全诗
弛担逆旅中,方税游子鞍。
吾甥遽相访,别久心万端。
意定话亲旧,或悲或可欢。
乃将十年心,只作累刻殚。
修涂困尘土,客庖无盘餐。
举杯少延款,荷子襟抱宽。
明朝复掺袂,老怀凄以酸。
漳山无瘴烟,漳水无惊湍。
侍亲友于乐,勿倦为戎官。
原因南风期,时时寄平安。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《送赵添戎还漳州》曹勋 翻译、赏析和诗意
《送赵添戎还漳州》是宋代曹勋所作的一首诗词。这首诗描绘了北风呼啸,枯叶萧瑟的景象,表达了作者对友人赵添戎离别的思念和祝福之情。
诗词中文译文:
北风呼啸,枯叶纷飞,天空阴寒无比。
背负行囊,逆风行进,彷徨的游子之旅。
我甥赵添戎匆匆来访,我们长久分别,心中万般思绪。
我们交流亲友之间的消息,或悲伤,或欢喜。
他只能将心中十年的思念,凝聚成这一刻的言辞。
他劳累地修涂困尘土,作为客人,无法享受盛宴。
举起酒杯,少许延款,怀抱着丰收的希望。
明天早晨再次挥手告别,年老的心情凄凉而酸楚。
漳州山上没有瘴疠烟雾,漳江水面平静无波涛。
请你陪伴亲友们欢乐,不要感到厌倦,尽快成为一名戎官。
因为我期待着南风的到来,每时每刻都寄托平安的祝愿。
赏析:
这首诗词以北风呼啸,枯叶纷飞的自然景象作为开篇,烘托出离别时的阴寒和凄凉。通过描写背负行囊,逆风行进的游子形象,表达了作者对友人离别的思念之情。诗中出现了作者的甥赵添戎,他匆匆来访,让作者想起了长久分别的情感。作者与甥交流亲友之间的消息,既有悲伤的离别之情,也有欢喜的相见之喜。诗中还出现了修涂困尘土的形象,表达了赵添戎身为客人的辛劳和无法享受盛宴的遗憾。最后,诗人祝福赵添戎明日再次离去时能够平安,也表达了自己年老心情凄凉的感叹。
整首诗词情感真挚,描绘了离别时的凄凉和思念之情。通过自然景象和人物形象的描写,使读者能够感受到作者内心的感叹和祝福。整篇诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以深深的思索和共鸣。
“老怀凄以酸”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào tiān róng hái zhāng zhōu
送赵添戎还漳州
běi fēng hào kū yè, mò mò tiān zhèng hán.
北风号枯叶,漠漠天正寒。
chí dān nì lǚ zhōng, fāng shuì yóu zǐ ān.
弛担逆旅中,方税游子鞍。
wú shēng jù xiāng fǎng, bié jiǔ xīn wàn duān.
吾甥遽相访,别久心万端。
yì dìng huà qīn jiù, huò bēi huò kě huān.
意定话亲旧,或悲或可欢。
nǎi jiāng shí nián xīn, zhǐ zuò lèi kè dān.
乃将十年心,只作累刻殚。
xiū tú kùn chén tǔ, kè páo wú pán cān.
修涂困尘土,客庖无盘餐。
jǔ bēi shǎo yán kuǎn, hé zi jīn bào kuān.
举杯少延款,荷子襟抱宽。
míng cháo fù càn mèi, lǎo huái qī yǐ suān.
明朝复掺袂,老怀凄以酸。
zhāng shān wú zhàng yān, zhāng shuǐ wú jīng tuān.
漳山无瘴烟,漳水无惊湍。
shì qīn yǒu yú lè, wù juàn wèi róng guān.
侍亲友于乐,勿倦为戎官。
yuán yīn nán fēng qī, shí shí jì píng ān.
原因南风期,时时寄平安。
“老怀凄以酸”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。