“衡岳居人杂豺虎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡岳居人杂豺虎”全诗
坚冰合洞庭,积雪满南楚。
吊影破寒空,凄凉宿烟雨。
上林衰草暗池塘,衡岳居人杂豺虎。
县官下诏收箭工,缯缴高张求劲羽。
稻粱粒粒心输军,饮啄号呼困秋浦。
至今燕代满胡儿,每欲归飞畏弓弩。
畏弓弩,谁能为我驱胡虏。
胡虏驱除汉道昌,一身虽困忘辛苦。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《哀孤鸫》曹勋 翻译、赏析和诗意
《哀孤鸫》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
悲哀的孤雁,
孤雁迷失了方向。
坚冰封住洞庭湖,
积雪覆满南楚之地。
倒映在寒冷的天空中,
凄凉地宿落在烟雨之中。
上林中的草木凋零,池塘阴暗,
衡山上的人们被杂乱的豺虎困扰。
县官发布命令,收集箭匠,
纺织厂忙碌地制作弓弩的强力羽翼。
稻谷和粮食的每一粒都为战事贡献心力,
饮水、啄食,号召困顿的秋浦。
至今燕代的胡人满布,
每当想要归飞时,却畏惧弓弩的威胁。
畏惧弓弩的威胁,
有谁能为我驱逐胡虏。
胡虏被赶出汉地,大道昌盛,
尽管身处困境,却忘记了辛苦。
诗意和赏析:
《哀孤鸫》这首诗以孤雁为隐喻,表达了作者内心的忧愁和困境。孤鸿失去了归宿的方向,象征着人生中的迷茫和无助。诗中寒冷的冰雪和烟雨,以及凋零的枯草和阴暗的池塘,营造出一种萧瑟凄凉的氛围,表现了作者内心的孤寂与困顿。
诗中提到的衡山居民被豺虎困扰,暗示了社会的腐败和混乱。县官下令收集箭匠制作强力的羽翼,表明战争已经迫在眉睫,人们为了应对战乱而忙碌。稻谷和粮食的每一粒都为战事贡献心力,揭示了战争给农民和普通人民带来的沉重负担。
诗的末尾,作者表达了对胡虏的畏惧和对归乡的渴望。胡虏的存在让人们害怕,无法自由地回到自己的家园。然而,作者仍然希望有人能够驱除胡虏,恢复太平盛世。
“衡岳居人杂豺虎”全诗拼音读音对照参考
āi gū dōng
哀孤鸫
āi gū hóng, gū hóng yǎo hé suǒ.
哀孤鸿,孤鸿杳何所。
jiān bīng hé dòng tíng, jī xuě mǎn nán chǔ.
坚冰合洞庭,积雪满南楚。
diào yǐng pò hán kōng, qī liáng sù yān yǔ.
吊影破寒空,凄凉宿烟雨。
shàng lín shuāi cǎo àn chí táng, héng yuè jū rén zá chái hǔ.
上林衰草暗池塘,衡岳居人杂豺虎。
xiàn guān xià zhào shōu jiàn gōng, zēng jiǎo gāo zhāng qiú jìn yǔ.
县官下诏收箭工,缯缴高张求劲羽。
dào liáng lì lì xīn shū jūn, yǐn zhuó hào hū kùn qiū pǔ.
稻粱粒粒心输军,饮啄号呼困秋浦。
zhì jīn yàn dài mǎn hú ér, měi yù guī fēi wèi gōng nǔ.
至今燕代满胡儿,每欲归飞畏弓弩。
wèi gōng nǔ, shuí néng wéi wǒ qū hú lǔ.
畏弓弩,谁能为我驱胡虏。
hú lǔ qū chú hàn dào chāng, yī shēn suī kùn wàng xīn kǔ.
胡虏驱除汉道昌,一身虽困忘辛苦。
“衡岳居人杂豺虎”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。