“华颠久已从公道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华颠久已从公道”全诗
华颠久已从公道,青眼遥思有故人。
壮节未随尘土变,穷愁专与岁时新。
邹枚正此游梁倦,引手毋令浪苦辛。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《酬许察院》曹勋 翻译、赏析和诗意
《酬许察院》是宋代诗人曹勋的一首诗词。以下是我根据诗词内容的中文译文、诗意和赏析:
十载天涯客路身,
十年的漂泊在外,流浪在他乡,
不知何处是通津。
不知道通向回家的路在何方。
华颠久已从公道,
繁华兴盛已经渐行渐远,
青眼遥思有故人。
怀念远方的故人,遥望着他们的青瞳。
壮节未随尘土变,
壮丽的志节并未因沧桑而改变,
穷愁专与岁时新。
贫困和忧愁只与岁月的更迭相伴。
邹枚正此游梁倦,
我正疲倦地在这繁忙的世间徘徊,
引手毋令浪苦辛。
但我牵引着自己的手,不让浮躁和苦辛困扰。
诗意和赏析:
《酬许察院》描绘了诗人曹勋在异乡漂泊十年的心境。诗人身处陌生的环境,迷失了回家的路,对故乡和故人的思念愈发强烈。尽管岁月的变迁使得繁华渐行渐远,但诗人的志节仍然坚定不移,他的忧愁和贫困只是随着时光的流转而存在。诗人感到疲惫和厌倦,但他通过自我调适和坚持,不让浮躁和苦辛侵扰自己的内心。
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的感受和追求。诗人思念故乡和故人的情感真挚而深切,同时展示了他坚守初心、不畏艰辛的精神。这是一首充满了乡愁和对人生坚守的诗词,展现了诗人对家园和友情的热爱,以及在异乡漂泊中坚持追求真实和自我的决心。
“华颠久已从公道”全诗拼音读音对照参考
chóu xǔ chá yuàn
酬许察院
shí zài tiān yá kè lù shēn, bù zhī hé chǔ shì tōng jīn.
十载天涯客路身,不知何处是通津。
huá diān jiǔ yǐ cóng gōng dào, qīng yǎn yáo sī yǒu gù rén.
华颠久已从公道,青眼遥思有故人。
zhuàng jié wèi suí chén tǔ biàn, qióng chóu zhuān yǔ suì shí xīn.
壮节未随尘土变,穷愁专与岁时新。
zōu méi zhèng cǐ yóu liáng juàn, yǐn shǒu wú lìng làng kǔ xīn.
邹枚正此游梁倦,引手毋令浪苦辛。
“华颠久已从公道”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。