“香随的皪花”的意思及全诗出处和翻译赏析

香随的皪花”出自宋代曹勋的《忆梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí de lì huā,诗句平仄:平平仄平。

“香随的皪花”全诗

《忆梅》
宋代   曹勋
江云暗江路,曾向玉川家。
冷入参差玉,香随的皪花
照溪回夜色,冒雪冠春华。
犹记西窗伴,寒枝片月斜。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《忆梅》曹勋 翻译、赏析和诗意

《忆梅》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江云暗江路,
江上的云雾笼罩了江路,
我曾经来到过玉川家。

冷入参差玉,
清寒的气息渗入参差的玉石之间,
如同寒冬融入了春天的花香。

香随的皪花,
花香随着皪花的盛开弥漫开来,
仿佛芳香随着春光四溢。

照溪回夜色,
倒映在溪水中的是夜晚的色彩,
如同水面映照着黑夜的景象。

冒雪冠春华,
冒着雪花,戴上了春天的花冠,
表达了对寒冷季节中迎接春天的期待。

犹记西窗伴,
依然记得西窗下的伴侣,
可能指的是曾与作者一同欣赏梅花的人。

寒枝片月斜。
寒冷的树枝下,月光斜照。
这句表达了夜晚的寒冷和诗人内心的孤寂。

《忆梅》这首诗词以梅花为主题,通过描写自然景物和情感表达了对梅花的回忆和思念之情。诗中运用了许多意象和比喻,通过描绘梅花的清寒、芳香和孤寂,表达了作者对美好回忆的怀念和对春天的渴望。诗词的语言简练、意境深远,给人以清新、凄美的感觉,展示了宋代诗人独特的审美情趣和写景技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香随的皪花”全诗拼音读音对照参考

yì méi
忆梅

jiāng yún àn jiāng lù, céng xiàng yù chuān jiā.
江云暗江路,曾向玉川家。
lěng rù cēn cī yù, xiāng suí de lì huā.
冷入参差玉,香随的皪花。
zhào xī huí yè sè, mào xuě guān chūn huá.
照溪回夜色,冒雪冠春华。
yóu jì xī chuāng bàn, hán zhī piàn yuè xié.
犹记西窗伴,寒枝片月斜。

“香随的皪花”平仄韵脚

拼音:xiāng suí de lì huā
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香随的皪花”的相关诗句

“香随的皪花”的关联诗句

网友评论


* “香随的皪花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香随的皪花”出自曹勋的 《忆梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢