“去日同君过渭桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日同君过渭桥”出自宋代曹勋的《折杨柳五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù rì tóng jūn guò wèi qiáo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去日同君过渭桥”全诗

《折杨柳五首》
宋代   曹勋
去日同君过渭桥,桥边新雪未全消。
如今窗外杨花满,憔悴无心约细腰。

分类: 折杨柳

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《折杨柳五首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《折杨柳五首》是一首宋代的诗词,作者是曹勋。诗词以描绘桥边新雪未融尽、窗外杨花飘满的景象为主题,表达了诗人心中的忧思和无奈。

这首诗词的中文译文如下:
去年与你一同走过渭桥,
桥边的新雪还未完全消融。
如今窗外的杨花漫天飞舞,
我憔悴而无心再约你修细腰。

这首诗词通过描绘冬日的景象,展现了诗人内心的孤独和思念之情。诗人与心爱的人一同走过渭桥,桥边的新雪尚未完全融化,暗示着时间的流逝和事物的变迁。而现在,窗外的杨花飞舞,象征着春天的来临,然而诗人却感到憔悴和无心再去邀约心仪的人修整细腰。这里的"细腰"是一种象征美丽和柔弱的形象,表达了诗人对爱情的渴望与无奈。

整首诗词以冬日景象为背景,通过描绘自然景物来表达人物内心的情感。作者运用雪、杨花等形象,巧妙地传达了对时光流逝和爱情的感慨和无奈。这首诗词在简短的文字中,通过对自然景物的细腻描写,展现了作者对过去时光和爱情的思考,使读者在感受到冬日的寒冷之余,也能感受到诗人内心的凄凉与迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日同君过渭桥”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ wǔ shǒu
折杨柳五首

qù rì tóng jūn guò wèi qiáo, qiáo biān xīn xuě wèi quán xiāo.
去日同君过渭桥,桥边新雪未全消。
rú jīn chuāng wài yáng huā mǎn, qiáo cuì wú xīn yuē xì yāo.
如今窗外杨花满,憔悴无心约细腰。

“去日同君过渭桥”平仄韵脚

拼音:qù rì tóng jūn guò wèi qiáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日同君过渭桥”的相关诗句

“去日同君过渭桥”的关联诗句

网友评论


* “去日同君过渭桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日同君过渭桥”出自曹勋的 《折杨柳五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢