“岩桂香氲芬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岩桂香氲芬”全诗
方外三贤人,惠然来相亲。
整巾起曳策,喜非车马客。
支郎有佳文,新句凌碧云。
霓裳何飘飘,浩志凌紫氛。
复有沈冥士,远系三茅君。
各言麋鹿性,不与簪组群。
清言出象系,旷迹逃玄纁.
心源暂澄寂,世故方纠纷。
终当逐师辈,岩桂香氲芬。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《卧病喜惠上人、李炼师、茅处士见访,因以赠》权德舆 翻译、赏析和诗意
这首诗词《卧病喜惠上人、李炼师、茅处士见访,因以赠》是唐代权德舆创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沉疴缠绕繁忧事,卧病中见窗外曙光。方外的三位贤人,喜悦地前来相互探访。他们举止严整,行动不像常客乘坐车马。其中一位支郎有优美的文章,新的诗句像凌驾在碧云之上。美丽的霓裳衣袍飘飘,壮志高远超越了尘世的纷争。还有一位沉默而深邃的士人,远远地与三位茅山仙人相系。他们各自谈论麋鹿的性情,不与俗世的华服群体为伍。他们清雅的言辞像象牙雕刻,超脱尘世的追逐。心灵的源头暂时平静宁谧,而世俗的纠纷却不断纠缠。最终,我将跟随这些前辈师长,追随他们的足迹,如同岩石中的桂花香气般芬芳。
诗意:
这首诗词描绘了权德舆卧病期间,喜悦地迎接惠上人、李炼师和茅处士前来探访的场景。诗人以沉疴繁忧与医疗室的窗外曙光作为开篇,随后描述了三位贤人的风采和交流。他们身份不同,但都有着清雅高尚的气质和追求。诗人对他们的到来感到高兴,认为他们的存在和交流超越了尘世的纷争和功利,带给了他心灵的宁静和启迪。最后,诗人表达了自己将追随这些前辈师长的决心,希望能够在他们的指导下,实现自己的文学追求,如同岩石中的桂花散发出芬芳一样。
赏析:
这首诗词以流畅的语言描绘了诗人卧病时三位贤人的探访,表达了对他们高尚气质和交流的赞赏。诗中运用了大量的比喻和意象,如窗外曙光、凌碧云、霓裳飘飘等,营造了一种清雅超脱的意境。通过对贤人的描写和对自身追求的表达,诗人表现出对高尚品质和文学追求的向往。诗词以简练的文字展现了作者内心的感慨和思考,同时也体现了唐代士人对道德风尚和文学境界的追求。整首诗词意境高远,语言精炼,给人以清新雅致的感受,展示了唐代文人的风范和追求。
“岩桂香氲芬”全诗拼音读音对照参考
wò bìng xǐ huì shàng rén lǐ liàn shī máo chǔ shì jiàn fǎng, yīn yǐ zèng
卧病喜惠上人、李炼师、茅处士见访,因以赠
shěn kē jié fán lǜ, wò jiàn shū chuāng shǔ.
沈疴结繁虑,卧见书窗曙。
fāng wài sān xián rén, huì rán lái xiāng qīn.
方外三贤人,惠然来相亲。
zhěng jīn qǐ yè cè, xǐ fēi chē mǎ kè.
整巾起曳策,喜非车马客。
zhī láng yǒu jiā wén, xīn jù líng bì yún.
支郎有佳文,新句凌碧云。
ní cháng hé piāo piāo, hào zhì líng zǐ fēn.
霓裳何飘飘,浩志凌紫氛。
fù yǒu shěn míng shì, yuǎn xì sān máo jūn.
复有沈冥士,远系三茅君。
gè yán mí lù xìng, bù yǔ zān zǔ qún.
各言麋鹿性,不与簪组群。
qīng yán chū xiàng xì, kuàng jī táo xuán xūn.
清言出象系,旷迹逃玄纁.
xīn yuán zàn chéng jì, shì gù fāng jiū fēn.
心源暂澄寂,世故方纠纷。
zhōng dāng zhú shī bèi, yán guì xiāng yūn fēn.
终当逐师辈,岩桂香氲芬。
“岩桂香氲芬”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。