“三复愧新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

三复愧新诗”出自宋代曹勋的《和同官问耳疾六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān fù kuì xīn shī,诗句平仄:平仄仄平平。

“三复愧新诗”全诗

《和同官问耳疾六首》
宋代   曹勋
钟鼓嗟无与,衰残亦任时。
岁华髭鬓上,心事永云知。
尚若泠然善,何能养就儿。
数篇存雅道,三复愧新诗

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和同官问耳疾六首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和同官问耳疾六首》是宋代曹勋的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

钟鼓嗟无与,
衰残亦任时。
岁华髭鬓上,
心事永云知。
尚若泠然善,
何能养就儿。
数篇存雅道,
三复愧新诗。

中文译文:
钟鼓悲伤无人能共鸣,
衰老残破也顺应时势。
岁月的痕迹在髭须和白发上,
内心的事情永远被云所知。
尚且如此平静善良,
又怎能培养出有出息的儿子。
几篇存留着深奥雅致的诗文,
三度重读而愧对新的诗作。

诗意和赏析:
《和同官问耳疾六首》是曹勋写给同僚的一首诗,表达了作者对时光流转和自身境遇的感慨。诗中的钟鼓象征着光阴的流逝,它们悲伤地敲打着,但却没有人能够真正理解其中的意义和感受。作者自认为已经衰老残破,但却接受了时光的安排,顺从其中。岁华的痕迹已经在作者的髭须和白发上留下,而内心的苦衷却永远只能被云所知,也就是说,只有作者自己明白其中的心事。

诗的下半部分表达了作者对自己能力的怀疑和对子嗣成长的担忧。作者自谦说自己只是一个平凡之人,尽管内心善良,但却没有办法培养出有出息的儿子。这种自责和担忧在诗中表现得深沉而真实。

最后两句表达了作者对自己诗作的自省和谦逊。作者承认自己的诗才有限,与前辈的雅致之作相比,自己的作品显得愧对。这是一种对前辈文人的敬意和自我反省的表现。

整首诗以自省和忧虑之情融入时光流逝的意象,展现出作者对自身处境的深思和对文学创作的谦逊态度。通过对个体的感受和内心的矛盾的描绘,该诗呈现出了一种普遍的人生哲理,引发读者对于时光流转、人生价值和艺术创作的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三复愧新诗”全诗拼音读音对照参考

hé tóng guān wèn ěr jí liù shǒu
和同官问耳疾六首

zhōng gǔ jiē wú yǔ, shuāi cán yì rèn shí.
钟鼓嗟无与,衰残亦任时。
suì huá zī bìn shàng, xīn shì yǒng yún zhī.
岁华髭鬓上,心事永云知。
shàng ruò líng rán shàn, hé néng yǎng jiù ér.
尚若泠然善,何能养就儿。
shù piān cún yǎ dào, sān fù kuì xīn shī.
数篇存雅道,三复愧新诗。

“三复愧新诗”平仄韵脚

拼音:sān fù kuì xīn shī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三复愧新诗”的相关诗句

“三复愧新诗”的关联诗句

网友评论


* “三复愧新诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三复愧新诗”出自曹勋的 《和同官问耳疾六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢