“风流蔼於门”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流蔼於门”出自宋代曹勋的《和王倅见惠十篇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng liú ǎi yú mén,诗句平仄:平平仄平平。

“风流蔼於门”全诗

《和王倅见惠十篇》
宋代   曹勋
伊昔晋室雄,风流蔼於门
至今掇危科,儒行归后昆。
子舍江左来,应喜今尚存。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和王倅见惠十篇》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和王倅见惠十篇》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
往昔晋朝的宗室雄风,风采灿烂于朝廷之间。至今依然掌握着危机科学,儒学的风尚传承至后代。你离开江左地,前来到我这里,应该会欣喜地看到现在依然有所保存。

诗意:
这首诗表达了对晋朝昔日风采的赞美,并对儒学的传承和发展表示乐观。诗人借助晋朝宗室的兴盛和儒学的荣耀,寄托自己对当下社会的期望和对未来的希冀。

赏析:
这首诗词以古代晋朝的风采为背景,展现了曹勋对古代文化的向往和对现实的思考。诗中通过对晋朝宗室的赞美,表达了对往日辉煌的回忆和对传统文化的珍视。同时,诗人也表达了对儒学发展的乐观态度,认为儒学的精神在后世得以传承和发扬光大。最后,诗人向来访的王倅表示欢迎,认为他会欣喜于现代社会仍然保存着一些古代价值观和传统文化。

通过这首诗词,诗人曹勋展示了对古代文化的热爱和对传统价值的坚守。他希望通过回顾古代辉煌的历史,激发人们对传统文化的兴趣和对社会进步的期待。整首诗意蕴含深厚,通过对过去和现在的对比,诗人传递出对文化传承的思考和对未来发展的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流蔼於门”全诗拼音读音对照参考

hé wáng cuì jiàn huì shí piān
和王倅见惠十篇

yī xī jìn shì xióng, fēng liú ǎi yú mén.
伊昔晋室雄,风流蔼於门。
zhì jīn duō wēi kē, rú xíng guī hòu kūn.
至今掇危科,儒行归后昆。
zi shě jiāng zuǒ lái, yīng xǐ jīn shàng cún.
子舍江左来,应喜今尚存。

“风流蔼於门”平仄韵脚

拼音:fēng liú ǎi yú mén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流蔼於门”的相关诗句

“风流蔼於门”的关联诗句

网友评论


* “风流蔼於门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流蔼於门”出自曹勋的 《和王倅见惠十篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢