“怅姑苏之崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅姑苏之崔嵬”出自宋代曹勋的《吴歌为吴季子作》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chàng gū sū zhī cuī wéi,诗句平仄:仄平平平平平。

“怅姑苏之崔嵬”全诗

《吴歌为吴季子作》
宋代   曹勋
佳人一往兮不来,国为墟兮莫知。
侬自守兮谁依,俟河清兮几时。
怅姑苏之崔嵬

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《吴歌为吴季子作》曹勋 翻译、赏析和诗意

《吴歌为吴季子作》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳人一往兮不来,
国为墟兮莫知。
侬自守兮谁依,
俟河清兮几时。
怅姑苏之崔嵬。

诗意:
这位佳人只是一去不回,
国家已经成为一片废墟,无人知晓。
你独自守候,没有任何人可以依靠,
等待着河水变得清澈,但不知道要等待多久。
怅望姑苏城的崔嵬景色。

赏析:
这首诗词描绘了一个悲凉的景象,表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗中的佳人一去不回,国家已经荒废,没有人知晓。诗人孤独地守候着,却没有人可以依靠。他期待着河水清澈,象征着希望和复兴的到来,但不知道要等待多久。最后一句怅望姑苏城的崔嵬,表达了对过去辉煌的怀念和对现实的失望。

诗词运用了典型的宋代诗风,以简洁的语言表达深沉的情感。通过对佳人和国家的描写,诗人抒发了对失去的美好和对现实困境的无奈之情。整首诗以忧郁、哀伤的氛围贯穿始终,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅姑苏之崔嵬”全诗拼音读音对照参考

wú gē wèi wú jì zǐ zuò
吴歌为吴季子作

jiā rén yī wǎng xī bù lái, guó wèi xū xī mò zhī.
佳人一往兮不来,国为墟兮莫知。
nóng zì shǒu xī shuí yī, qí hé qīng xī jǐ shí.
侬自守兮谁依,俟河清兮几时。
chàng gū sū zhī cuī wéi.
怅姑苏之崔嵬。

“怅姑苏之崔嵬”平仄韵脚

拼音:chàng gū sū zhī cuī wéi
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅姑苏之崔嵬”的相关诗句

“怅姑苏之崔嵬”的关联诗句

网友评论


* “怅姑苏之崔嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅姑苏之崔嵬”出自曹勋的 《吴歌为吴季子作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢