“远游方策足”的意思及全诗出处和翻译赏析

远游方策足”出自宋代胡寅的《和洪秀才八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn yóu fāng cè zú,诗句平仄:仄平平仄平。

“远游方策足”全诗

《和洪秀才八首》
宋代   胡寅
有烦推后觉,未克继先猷。
痼疾资医缓,心专慕弈秋。
远游方策足,参倚在凝眸。
更仗磋磨力,时时警惰游。

分类:

《和洪秀才八首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和洪秀才八首》是胡寅所撰写的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烦恼推到后面去,感觉无法继承前人的才智。
顽疾需要医治的缓慢,内心专注于追求象棋的秋意。
远行是拓展智慧的良策,倚靠在深思之眼中。
更需要不断的磨砺与努力,时刻警惕懒散的游荡。

诗意:
这首诗描绘了诗人内心的烦恼和追求知识的渴望。他意识到自己无法继承前人的才华,但仍然努力寻求解决困扰自己的问题。他将病态的心态比作需要缓慢治愈的顽疾,而他的内心则专注于象棋的境界,寄托着对智慧的渴望。他认为远行是开拓智慧的好方法,同时他也依靠自己的深思熟虑来指导自己前进。最后,诗人提醒自己要不断磨砺自己,时刻保持警惕,避免懒散的游荡。

赏析:
《和洪秀才八首》通过表达诗人内心的烦恼和追求智慧的决心,展示了作者对于个人成长和学识积累的思考。诗中使用了象征和意象来传达情感和主题,如将病态的心态比作顽疾,将专注于象棋的心境与秋意相联系。这种比喻和意象的运用丰富了诗歌的内涵,增强了读者对诗人内心体验的共鸣。

诗中提到的远行和磨砺,体现了诗人为了追求智慧和成长而付出的努力和坚持。这种追求和努力的精神是诗人对自我提升的呼唤,同时也是对读者的激励,鼓励他们不断追求知识和进步。

整首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思想,通过对烦恼、追求和努力的描绘,展示了诗人内心的挣扎和成长。这首诗词引发读者对于自我探索和追求智慧的思考,体现了宋代文人追求学识和修养的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远游方策足”全诗拼音读音对照参考

hé hóng xiù cái bā shǒu
和洪秀才八首

yǒu fán tuī hòu jué, wèi kè jì xiān yóu.
有烦推后觉,未克继先猷。
gù jí zī yī huǎn, xīn zhuān mù yì qiū.
痼疾资医缓,心专慕弈秋。
yuǎn yóu fāng cè zú, cān yǐ zài níng móu.
远游方策足,参倚在凝眸。
gèng zhàng cuō mó lì, shí shí jǐng duò yóu.
更仗磋磨力,时时警惰游。

“远游方策足”平仄韵脚

拼音:yuǎn yóu fāng cè zú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远游方策足”的相关诗句

“远游方策足”的关联诗句

网友评论


* “远游方策足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远游方策足”出自胡寅的 《和洪秀才八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢