“讵分廊庙与江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

讵分廊庙与江湖”出自宋代胡寅的《和路枢四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jù fēn láng miào yǔ jiāng hú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“讵分廊庙与江湖”全诗

《和路枢四首》
宋代   胡寅
进退行藏合道枢,讵分廊庙与江湖
原陪东阁留宾后,定向南山卜宅无。
不为避喧邻懒瓒,祗缘尝药访臾区。
勉搜累句酬高韵,端似无盐簉子都。

分类:

《和路枢四首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和路枢四首》是宋代胡寅的一首诗词。这首诗通过描述自己的生活态度和处世之道,展现了胡寅独特的个性和思考方式。

诗词的中文译文如下:

进退行藏合道枢,
讵分廊庙与江湖。
原陪东阁留宾后,
定向南山卜宅无。

不为避喧邻懒瓒,
祗缘尝药访臾区。
勉搜累句酬高韵,
端似无盐簉子都。

诗意赏析:
这首诗以作者的自我陈述和思考为主线,传达了胡寅在人生道路上的选择和追求。诗中的"道枢"象征着人生道路的枢纽,表达了作者对自己行动的审慎和谨慎。作者思考进退、行藏之道,暗示他不仅在尘世中行走,而且在心灵的层面上追求着一种超然和独立的境界。

作者提到"廊庙"和"江湖",廊庙代表着官场社会,江湖则象征着世俗纷扰的尘世。作者暗示自己不被这些琐事所困扰,保持内心的宁静和独立。他不随波逐流,不为名利所动,而是选择追求自己内心真正向往的东西。

在诗的后半部分,作者提到自己原本是作为陪客留在东阁的,但最终决定去南山卜宅。这表明作者在选择生活方式时,更倾向于追求自由和宁静的生活,而不是被外界的繁华所左右。

诗的最后两句"不为避喧邻懒瓒,祗缘尝药访臾区。勉搜累句酬高韵,端似无盐簉子都。"表达了作者对于自身生活的态度和努力。他不愿被喧嚣的世界所左右,选择独立而自由的生活方式。他用心去寻找灵感,努力创作优美的句子,以表达自己内心的高雅和纯粹。最后一句以无盐簉子为比喻,形容自己的作品朴实无华、纯净自然。

整首诗词通过描绘作者的心境和对生活的思考,表达了追求内心自由和独立的态度。胡寅以深邃的意象和细腻的表达,展现了他对于人生境界的追求和对现世喧嚣的超然态度。这首诗词不仅传达了作者的个人情感,也具有普遍的价值,引发人们对于内心追求和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“讵分廊庙与江湖”全诗拼音读音对照参考

hé lù shū sì shǒu
和路枢四首

jìn tuì xíng cáng hé dào shū, jù fēn láng miào yǔ jiāng hú.
进退行藏合道枢,讵分廊庙与江湖。
yuán péi dōng gé liú bīn hòu, dìng xiàng nán shān bǔ zhái wú.
原陪东阁留宾后,定向南山卜宅无。
bù wéi bì xuān lín lǎn zàn, zhī yuán cháng yào fǎng yú qū.
不为避喧邻懒瓒,祗缘尝药访臾区。
miǎn sōu lèi jù chóu gāo yùn, duān shì wú yán zào zǐ dōu.
勉搜累句酬高韵,端似无盐簉子都。

“讵分廊庙与江湖”平仄韵脚

拼音:jù fēn láng miào yǔ jiāng hú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“讵分廊庙与江湖”的相关诗句

“讵分廊庙与江湖”的关联诗句

网友评论


* “讵分廊庙与江湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“讵分廊庙与江湖”出自胡寅的 《和路枢四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢