“为问野麋何处好”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问野麋何处好”出自宋代胡寅的《和贾阁老三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wèn yě mí hé chǔ hǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“为问野麋何处好”全诗

《和贾阁老三首》
宋代   胡寅
西云十日结重阴,葵箑桃笙自不禁。
书帙有缘灯耿耿,酒杯无伴雨沉沉。
君恩未报空怀禄,民瘼难医只愧心。
为问野麋何处好,莺鸣雕槛隔长林。

分类:

《和贾阁老三首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和贾阁老三首》是宋代胡寅的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

西云十日结重阴,
葵箑桃笙自不禁。
书帙有缘灯耿耿,
酒杯无伴雨沉沉。

君恩未报空怀禄,
民瘼难医只愧心。
为问野麋何处好,
莺鸣雕槛隔长林。

译文:
西方的云十日来聚集成了厚重的阴云,
葵花的伞和桃花的笙声都因此而停止。
书籍和卷轴因为有缘,灯火通明,
酒杯却无人相伴,雨势沉沉。

君主的恩德尚未得到回报,我心中怀揣着空虚的官职,
百姓的疾苦难以医治,我只能自愧不如。
我想问一问,野生的麋鹿在何处安好,
莺鸣声也无法透过高耸的栏杆传到我这长长的林中。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了一种忧国忧民的情怀和自我反省。诗人胡寅表达了自己对朝政的忧虑和对君主的忠诚,同时也表达了对百姓苦难的关切。诗中的云重如盖、雨势沉沉,形象地描绘了社会的阴霾和困境。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对时局的担忧和对国家和人民的祈愿。

诗人提到了自己怀揣空虚的官职和未能报答君恩的心情,表达了自己对国家和社会的责任感和愧疚之情。他对民瘼难医的描述,反映了社会的不公和人民的痛苦,诗人从内心深处感到自愧不如。

最后两句以问答的形式,诗人询问野生的麋鹿在何处安好,表达了对自由和宁静的向往。莺鸣雕槛隔长林的描绘,暗示着诗人身处高位,无法真正感受到自然的美好和自由。整首诗以咏史抒怀的形式,既表达了对时代的忧虑,也展现了诗人内心的矛盾和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问野麋何处好”全诗拼音读音对照参考

hé jiǎ gé lǎo sān shǒu
和贾阁老三首

xī yún shí rì jié zhòng yīn, kuí shà táo shēng zì bù jīn.
西云十日结重阴,葵箑桃笙自不禁。
shū zhì yǒu yuán dēng gěng gěng, jiǔ bēi wú bàn yǔ chén chén.
书帙有缘灯耿耿,酒杯无伴雨沉沉。
jūn ēn wèi bào kōng huái lù, mín mò nán yī zhǐ kuì xīn.
君恩未报空怀禄,民瘼难医只愧心。
wèi wèn yě mí hé chǔ hǎo, yīng míng diāo kǎn gé cháng lín.
为问野麋何处好,莺鸣雕槛隔长林。

“为问野麋何处好”平仄韵脚

拼音:wèi wèn yě mí hé chǔ hǎo
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问野麋何处好”的相关诗句

“为问野麋何处好”的关联诗句

网友评论


* “为问野麋何处好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问野麋何处好”出自胡寅的 《和贾阁老三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢