“那似仙翁振八吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

那似仙翁振八吟”出自宋代胡寅的《和钟漕汝强四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nà shì xiān wēng zhèn bā yín,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“那似仙翁振八吟”全诗

《和钟漕汝强四首》
宋代   胡寅
雾豹成文不厌深,喧卑何事竞翰音。
为言墨客夸三赋,那似仙翁振八吟
欲继高踪其敢后,下看浮世岂须临。
何时蜡屐携筇杖,来拨衡云一万寻。

分类:

《和钟漕汝强四首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和钟漕汝强四首》是宋代胡寅的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雾豹成文不厌深,
喧卑何事竞翰音。
为言墨客夸三赋,
那似仙翁振八吟。

欲继高踪其敢后,
下看浮世岂须临。
何时蜡屐携筇杖,
来拨衡云一万寻。

诗意:
这首诗词表达了作者对文学艺术的追求和对世俗喧嚣的反思。作者以雾豹成文为比喻,表示文学作品的深奥和丰富性。他对那些争相炫耀文才的人表示疑问,认为他们只是在争夺虚名而已,与真正的文学境界相去甚远。作者将自己比作仙翁振八吟,表达了追求高尚文学的愿望和对真正才华的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了胡寅对文学的热爱和追求。他以雾豹成文来形容文学作品的深邃,暗示自己对文学创作的追求不会停止,永远不会厌倦。对于那些浮华世俗的竞争,他抱有怀疑和反思的态度,认为真正的文学艺术应当超越功利和虚名的追逐。他将自己比作仙翁振八吟,表达了对高尚文学创作的渴望和对真正才华的追求。

最后两句表达了作者对未来的希望和向往,他希望有一天能够身着蜡屐,手持筇杖,来到高山之上,超越尘世的纷扰,与衡云相拨,达到心灵的宁静和升华。这种对自然和超凡境界的向往,体现了作者对高尚生活和境界的追求。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对比和隐喻的手法,表达了作者对文学艺术的追求和对世俗虚浮的反思,展示了他对高尚境界和内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那似仙翁振八吟”全诗拼音读音对照参考

hé zhōng cáo rǔ qiáng sì shǒu
和钟漕汝强四首

wù bào chéng wén bù yàn shēn, xuān bēi hé shì jìng hàn yīn.
雾豹成文不厌深,喧卑何事竞翰音。
wèi yán mò kè kuā sān fù, nà shì xiān wēng zhèn bā yín.
为言墨客夸三赋,那似仙翁振八吟。
yù jì gāo zōng qí gǎn hòu, xià kàn fú shì qǐ xū lín.
欲继高踪其敢后,下看浮世岂须临。
hé shí là jī xié qióng zhàng, lái bō héng yún yī wàn xún.
何时蜡屐携筇杖,来拨衡云一万寻。

“那似仙翁振八吟”平仄韵脚

拼音:nà shì xiān wēng zhèn bā yín
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那似仙翁振八吟”的相关诗句

“那似仙翁振八吟”的关联诗句

网友评论


* “那似仙翁振八吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那似仙翁振八吟”出自胡寅的 《和钟漕汝强四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢