“京洛追游真似梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

京洛追游真似梦”出自宋代胡寅的《赴宣卿牡丹之集和奇父二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng luò zhuī yóu zhēn sì mèng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“京洛追游真似梦”全诗

《赴宣卿牡丹之集和奇父二首》
宋代   胡寅
胜业看花暖正繁,玉仙洪福且休论。
初筵爱客尊俱尽,落笔成诗水共翻。
京洛追游真似梦,风光流转绝无言。
武林亦有西池否,安得姚黄奉至尊。

分类:

《赴宣卿牡丹之集和奇父二首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《赴宣卿牡丹之集和奇父二首》是宋代胡寅创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

赴宣卿牡丹之集和奇父二首

胜业看花暖正繁,
玉仙洪福且休论。
初筵爱客尊俱尽,
落笔成诗水共翻。

京洛追游真似梦,
风光流转绝无言。
武林亦有西池否,
安得姚黄奉至尊。

译文:

正是胜业观赏花朵正盛开,
仙人洪福且不必多言。
初次筵席上,喜爱宾客,酒杯已空,
挥笔成诗,墨水一同翻滚。

在京城和洛阳之间追寻游览,宛如一场梦境,
美景流转,无法言说。
武林之中是否也有西池的风景?
如何能够得到姚黄的尊荣呢?

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者对花朵盛开时的赞美之情。胡寅首先描述了花朵盛开的景象,以及仙人的幸福,暗示了花朵的美丽和生命的短暂。接下来,他描述了自己在宴会上欢迎客人,酒杯尽空,他落笔成诗,展现了他的才华和灵感的迸发。

诗的后半部分,胡寅转入自己的游览经历,仿佛置身于梦中。他描述了风景的流转,但又说无法用言语来表达这美景的奇妙。最后,他以问句的形式,表达了对武林中是否也有像西池一样美丽景色的怀疑,并表达了对姚黄尊荣的向往。

整首诗以描写花朵盛开和游览风景为主题,通过细腻的描写和意象,表达了作者对美景和尊荣的向往之情。作者以诗人的身份,通过笔墨描绘出了美景和内心的感受,展现了他的才华和情感。整首诗意蕴含深远,让人沉浸其中,感受到了美景和诗人内心的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京洛追游真似梦”全诗拼音读音对照参考

fù xuān qīng mǔ dān zhī jí hé qí fù èr shǒu
赴宣卿牡丹之集和奇父二首

shèng yè kàn huā nuǎn zhèng fán, yù xiān hóng fú qiě xiū lùn.
胜业看花暖正繁,玉仙洪福且休论。
chū yán ài kè zūn jù jǐn, luò bǐ chéng shī shuǐ gòng fān.
初筵爱客尊俱尽,落笔成诗水共翻。
jīng luò zhuī yóu zhēn sì mèng, fēng guāng liú zhuǎn jué wú yán.
京洛追游真似梦,风光流转绝无言。
wǔ lín yì yǒu xī chí fǒu, ān dé yáo huáng fèng zhì zūn.
武林亦有西池否,安得姚黄奉至尊。

“京洛追游真似梦”平仄韵脚

拼音:jīng luò zhuī yóu zhēn sì mèng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京洛追游真似梦”的相关诗句

“京洛追游真似梦”的关联诗句

网友评论


* “京洛追游真似梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京洛追游真似梦”出自胡寅的 《赴宣卿牡丹之集和奇父二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢