“尚喜深山閟珍璞”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚喜深山閟珍璞”出自宋代胡寅的《示诗僧了信》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng xǐ shēn shān bì zhēn pú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“尚喜深山閟珍璞”全诗

《示诗僧了信》
宋代   胡寅
伊谁遣子著袈裟,幸自同源又一家。
尚喜深山閟珍璞,曾看枯卉粲奇葩。
空言组绣真无用,实际津途亦易差。
衣敝履穿头欲雪,定於何处作生涯。

分类:

《示诗僧了信》胡寅 翻译、赏析和诗意

《示诗僧了信》是宋代诗人胡寅的作品。这首诗以诗僧了信为对象,表达了作者对修行者的思考和对生活的困惑。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《示诗僧了信》的中文译文如下:

伊谁遣子著袈裟,
幸自同源又一家。
尚喜深山閟珍璞,
曾看枯卉粲奇葩。
空言组绣真无用,
实际津途亦易差。
衣敝履穿头欲雪,
定於何处作生涯。

诗意和赏析:
这首诗以寥寥数语表达了作者对修行者的思考和对生活的困惑。诗人胡寅见到了了信这位诗僧,他不禁感慨万分,心生疑问:是谁派遣了你穿上袈裟,幸好我们有着相同的根源,成为同一家人。作者欣喜于了信深山隐居,追求内心的纯粹和真实,就像深藏在山中的珍宝一样。他曾经目睹了了信在平淡中绽放出的卓越才华,就像凋谢的花朵中闪烁着奇特的光彩。

然而,作者也认识到虚浮的言辞和华丽的修饰只是虚幻而无用的,修行的实际之路也容易迷失和偏离。他的衣衫破旧,鞋履破烂,甚至已经露出了脚趾,似乎已经处于临雪的状态。在这样的困境中,他不知道应该选择哪个地方作为自己的生活归宿。

这首诗以简练的语言描绘了胡寅对修行者生活的思考和对现实的疑惑。通过对修行者生活的反思,诗人表达了对内心纯净和真实的追求,同时也提醒人们要珍惜实际的行动和脚踏实地的生活态度。这首诗既有哲理的深度,又蕴含着对生活的深刻思考,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚喜深山閟珍璞”全诗拼音读音对照参考

shì shī sēng le xìn
示诗僧了信

yī shuí qiǎn zi zhe jiā shā, xìng zì tóng yuán yòu yī jiā.
伊谁遣子著袈裟,幸自同源又一家。
shàng xǐ shēn shān bì zhēn pú, céng kàn kū huì càn qí pā.
尚喜深山閟珍璞,曾看枯卉粲奇葩。
kōng yán zǔ xiù zhēn wú yòng, shí jì jīn tú yì yì chà.
空言组绣真无用,实际津途亦易差。
yī bì lǚ chuān tóu yù xuě, dìng yú hé chǔ zuò shēng yá.
衣敝履穿头欲雪,定於何处作生涯。

“尚喜深山閟珍璞”平仄韵脚

拼音:shàng xǐ shēn shān bì zhēn pú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚喜深山閟珍璞”的相关诗句

“尚喜深山閟珍璞”的关联诗句

网友评论


* “尚喜深山閟珍璞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚喜深山閟珍璞”出自胡寅的 《示诗僧了信》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢