“杖藜他日端来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜他日端来去”出自宋代胡寅的《又和湘滨卜居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng lí tā rì duān lái qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“杖藜他日端来去”全诗

《又和湘滨卜居》
宋代   胡寅
闻道园池各著名,起予归梦过临蒸。
已开尘外寻山眼,更曲堂中饮水肱。
有地且须多种秫,好閒何必苦邀僧。
杖藜他日端来去,但恐公朝正与能。

分类:

《又和湘滨卜居》胡寅 翻译、赏析和诗意

《又和湘滨卜居》是宋代诗人胡寅所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

闻道园池各著名,
听说这里的园池景色各具特色,

起予归梦过临蒸。
让我勾起了对家园的思念,梦回故地,重游临蒸(地名)。

已开尘外寻山眼,
已经越过尘埃,寻找山的眼睛(山巅)。

更曲堂中饮水肱。
更进一步到堂中曲廊,饮用清泉。

有地且须多种秫,
有了土地就应该多种植秫米(一种粮食作物),

好閒何必苦邀僧。
闲暇之余,何必费心邀请僧人。

杖藜他日端来去,
手拿拐杖,将来往的日子坚持走过,

但恐公朝正与能。
只是担心官职使命与此相悖(公朝指朝廷之事)。

这首诗词通过描绘园池景色、表达对家园的思念和对自然的追求,展示了诗人胡寅的生活态度和隐逸情怀。他对园池景色的赞美表现出对自然之美的欣赏和热爱。诗人以自己的归梦为线索,描述了他离开尘世喧嚣,寻找心灵净土的过程。他在堂中曲廊饮水,体现了对清净宁静生活的向往。诗中呼吁务农兴学,以平实的生活方式追求内心的满足和安宁。然而,诗人也意识到现实的束缚和责任,担忧自己的理想生活与官职冲突。整首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和含蓄的表达,展示了诗人对于自然、生活和理想的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖藜他日端来去”全诗拼音读音对照参考

yòu hé xiāng bīn bǔ jū
又和湘滨卜居

wén dào yuán chí gè zhù míng, qǐ yǔ guī mèng guò lín zhēng.
闻道园池各著名,起予归梦过临蒸。
yǐ kāi chén wài xún shān yǎn, gèng qū táng zhōng yǐn shuǐ gōng.
已开尘外寻山眼,更曲堂中饮水肱。
yǒu dì qiě xū duō zhǒng shú, hǎo xián hé bì kǔ yāo sēng.
有地且须多种秫,好閒何必苦邀僧。
zhàng lí tā rì duān lái qù, dàn kǒng gōng cháo zhèng yǔ néng.
杖藜他日端来去,但恐公朝正与能。

“杖藜他日端来去”平仄韵脚

拼音:zhàng lí tā rì duān lái qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖藜他日端来去”的相关诗句

“杖藜他日端来去”的关联诗句

网友评论


* “杖藜他日端来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜他日端来去”出自胡寅的 《又和湘滨卜居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢