“爱君富才艺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱君富才艺”全诗
渐近一崦环,茅檐净而小。
赴君鸡黍约,仍被酒壶绕。
烂烂庭下花,迎予遍开了。
谁将淡燕脂,染雪团枝袅。
枯碁忘胜负,响铁听窈眇。
烦襟浣一笑,至乐如此少。
爱君富才艺,守约逢强矫,诸子如松筠,意气在云表。
幸是田舍邻,不作离别悄。
分类:
《赴德秀海棠之集》胡寅 翻译、赏析和诗意
《赴德秀海棠之集》是宋代胡寅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
穿山复履塍,忽望翠林杳。
渐近一崦环,茅檐净而小。
赴君鸡黍约,仍被酒壶绕。
烂烂庭下花,迎予遍开了。
谁将淡燕脂,染雪团枝袅。
枯碁忘胜负,响铁听窈眇。
烦襟浣一笑,至乐如此少。
爱君富才艺,守约逢强矫,诸子如松筠,意气在云表。
幸是田舍邻,不作离别悄。
诗词的中文译文如下:
穿过山丘再度踏上田埂,忽然看见遥远的翠绿林木。
渐渐靠近一座小山丘,茅屋洁净而渺小。
前往君那里共享鸡黍之约,仍旧被酒壶环绕。
花朵在庭院里盛开得绚烂,迎接我到来。
不知谁用淡淡的燕脂,染红了雪白的花枝轻婉。
忘却了枯棋的胜负,只聆听着叮当作响的铁戒。
解开忧虑,洗去一丝微笑,这样的快乐如此稀少。
我敬爱你的才艺,守约时总能见到你的豪情,你们这些学子就像松树和竹子一样,在云端展示自己的意气。
很幸运我是你的邻居,不必经历离别的悲伤。
这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人对友人的赞美和喜悦之情。诗词开篇描绘了诗人穿过山丘、来到朋友家的情景,远远望见翠绿的林木,逐渐接近一座小山丘,山上有一座茅屋。诗人与朋友共享鸡黍之约,同时也被酒壶所陪伴。庭院里的花朵盛开绚烂,迎接诗人的到来,其中某人用淡燕脂染红了雪白的花枝,显得娇嫩而动人。诗人忘却了琐事,只专注于听铁戒的清脆声响。他解开烦恼,笑容洗去烦襟,这样的快乐却是如此稀少。诗人赞美友人的才艺,称赞他们遵守约定时总是能展现出豪情,就像松树和竹子一样高洁自立,在云端表现意气风发。诗人感到幸运,因为他们是田舍邻居,不必经历离别的悲伤。
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅朴素而美好的田园景象,展现了友情和快乐的情感。通过对自然景色的描绘,以及以友人之间的相聚为线索,诗人表达了对友人才艺的赞美和对美好时光的珍视。诗人通过山丘、翠林、茅屋、花朵等形象的描绘,展示了大自然的美丽和朴素生活的情趣。同时,诗人通过描述友人才艺和意气风发的形象,表达了对友情的珍重和对快乐的向往。
整首诗词以平淡自然的语言,展示了宋代田园诗的特点。通过对自然景色和情感的交融描绘,诗人通过平实的文字传递出深刻的情感体验,使读者能够感受到诗人内心的喜悦和对友情的珍视。这首诗词以其清新朴素的风格和真挚的情感,展示了宋代诗人对自然和人情的独特感悟,同时也给人以思考和感悟生活的启示。
“爱君富才艺”全诗拼音读音对照参考
fù dé xiù hǎi táng zhī jí
赴德秀海棠之集
chuān shān fù lǚ chéng, hū wàng cuì lín yǎo.
穿山复履塍,忽望翠林杳。
jiàn jìn yī yān huán, máo yán jìng ér xiǎo.
渐近一崦环,茅檐净而小。
fù jūn jī shǔ yuē, réng bèi jiǔ hú rào.
赴君鸡黍约,仍被酒壶绕。
làn làn tíng xià huā, yíng yǔ biàn kāi le.
烂烂庭下花,迎予遍开了。
shuí jiāng dàn yàn zhī, rǎn xuě tuán zhī niǎo.
谁将淡燕脂,染雪团枝袅。
kū qí wàng shèng fù, xiǎng tiě tīng yǎo miǎo.
枯碁忘胜负,响铁听窈眇。
fán jīn huàn yī xiào, zhì lè rú cǐ shǎo.
烦襟浣一笑,至乐如此少。
ài jūn fù cái yì, shǒu yuē féng qiáng jiǎo,
爱君富才艺,守约逢强矫,
zhū zǐ rú sōng yún, yì qì zài yún biǎo.
诸子如松筠,意气在云表。
xìng shì tián shè lín, bù zuò lí bié qiāo.
幸是田舍邻,不作离别悄。
“爱君富才艺”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。