“不遣行人折过墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遣行人折过墙”出自宋代胡寅的《和彦达落梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù qiǎn xíng rén zhē guò qiáng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不遣行人折过墙”全诗

《和彦达落梅》
宋代   胡寅
为问东风有底忙,吹成疏雪洒林塘。
应知剩馥归香骨,谁拾残英试粉妆。
安得反魂三折臂,漫披能赋九回肠。
枝间赖有青青子,不遣行人折过墙

分类:

《和彦达落梅》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和彦达落梅》是宋代胡寅创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
问东风忙到何处去,吹起稀疏的雪花洒在林塘。应该知道那些残留的芬芳回归花骨,谁会去采摘那些凋零的花朵试着粉饰容颜。如果能够反魂重生,我愿意折断三次臂膀,漫游于能够抒写九次思念之情的肠子之中。枝间仍然有青青的芽苞,却不让行人跨过墙壁。

诗意:
这首诗以描写落梅为题材,通过东风吹拂下洒落的梅花,表达了对生命短暂和岁月流转的思考。诗人以梅花为象征,寄托自己对美好事物的追求和对逝去时光的悼念之情。诗中展示了对残留香骨和凋零残英的赞美,以及对生命的暂时和易逝的深思。通过借景抒发内心感受,诗人引发人们对人生的思考和对美好事物的珍惜。

赏析:
这首诗以唯美的语言描绘了落梅的景象,通过对东风吹拂下洒落的梅花的描绘,展示了自然界的美丽和变迁。诗人运用了富有想象力的意象,将梅花的凋零和生命的短暂与人生的哀婉情感相结合,表达了对美好事物的追求和对逝去时光的感慨。诗中的反魂、折断臂膀以及漫披思念等形象的运用,更加凸显了诗人对美、对生命的情感追求和思考。最后两句表达了对美好事物的保护和珍惜,不让行人跨越墙壁,暗示了对美好事物的守护和珍惜之情。

总的来说,《和彦达落梅》通过对梅花的描绘和意象的运用,表达了对美好事物的追求、对逝去时光的思念以及对生命短暂的深思。诗中唯美的语言和富有想象力的形象使读者在欣赏诗词的同时,也引发了对人生和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遣行人折过墙”全诗拼音读音对照参考

hé yàn dá luò méi
和彦达落梅

wèi wèn dōng fēng yǒu dǐ máng, chuī chéng shū xuě sǎ lín táng.
为问东风有底忙,吹成疏雪洒林塘。
yīng zhī shèng fù guī xiāng gǔ, shuí shí cán yīng shì fěn zhuāng.
应知剩馥归香骨,谁拾残英试粉妆。
ān dé fǎn hún sān zhé bì, màn pī néng fù jiǔ huí cháng.
安得反魂三折臂,漫披能赋九回肠。
zhī jiān lài yǒu qīng qīng zǐ, bù qiǎn xíng rén zhē guò qiáng.
枝间赖有青青子,不遣行人折过墙。

“不遣行人折过墙”平仄韵脚

拼音:bù qiǎn xíng rén zhē guò qiáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遣行人折过墙”的相关诗句

“不遣行人折过墙”的关联诗句

网友评论


* “不遣行人折过墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遣行人折过墙”出自胡寅的 《和彦达落梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢