“同游多病空携酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

同游多病空携酒”出自宋代胡寅的《示法轮长老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng yóu duō bìng kōng xié jiǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“同游多病空携酒”全诗

《示法轮长老》
宋代   胡寅
人间膏火日烹煎,尘外光阴可判年。
路转峰回能几许,鸟啼花发故依然。
同游多病空携酒,相对忘机不话禅。
请撤溪桥休送客,却须多种远公莲。

分类:

《示法轮长老》胡寅 翻译、赏析和诗意

《示法轮长老》是一首宋代的诗词,作者胡寅。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

人间膏火日烹煎,尘外光阴可判年。
这两句表达了人在尘世间的痛苦和岁月的迅速流逝。人们生活在尘世间,像是被烈火煎熬,时间的流逝可从外部的灰尘和阳光来判断。

路转峰回能几许,鸟啼花发故依然。
这两句描绘了人生旅途中的曲折和变化,同时强调了自然界的恒定。路转弯折,山峰回环,人们经历了许多起伏,但自然界的鸟鸣花开却依然如故,显示出人生的无常和自然界的恒定。

同游多病空携酒,相对忘机不话禅。
这两句表达了诗人与同伴一同游玩时的情景,虽然身患疾病,但仍带着酒一同出游。然而,他们并不谈论禅宗的修行,而是抛开纷扰,相对无言,忘却人世间的烦恼。

请撤溪桥休送客,却须多种远公莲。
这两句是诗人与朋友告别的场景。他请朋友不要送他到溪桥,而是去多种远公的庄园,一同欣赏莲花。这表达了诗人对自然景致的喜爱与向往,也可能暗示了他对禅宗的向往。

这首诗词以简练的语言描绘了人生的苦难、岁月的流逝和人与自然的对比。通过对比和对自然的渴望,诗人表达了对禅宗和超越尘世的向往。整首诗词情感深沉、意境优美,传递出一种超然物外、追求心灵安宁的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同游多病空携酒”全诗拼音读音对照参考

shì fǎ lún zhǎng lǎo
示法轮长老

rén jiān gāo huǒ rì pēng jiān, chén wài guāng yīn kě pàn nián.
人间膏火日烹煎,尘外光阴可判年。
lù zhuǎn fēng huí néng jǐ xǔ, niǎo tí huā fā gù yī rán.
路转峰回能几许,鸟啼花发故依然。
tóng yóu duō bìng kōng xié jiǔ, xiāng duì wàng jī bù huà chán.
同游多病空携酒,相对忘机不话禅。
qǐng chè xī qiáo xiū sòng kè, què xū duō zhǒng yuǎn gōng lián.
请撤溪桥休送客,却须多种远公莲。

“同游多病空携酒”平仄韵脚

拼音:tóng yóu duō bìng kōng xié jiǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同游多病空携酒”的相关诗句

“同游多病空携酒”的关联诗句

网友评论


* “同游多病空携酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同游多病空携酒”出自胡寅的 《示法轮长老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢