“未睹肆筵长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未睹肆筵长”全诗
小槽应注瀑,大树欲残妆。
虽则通达道,其如隔缭墙。
寄人惭大庾,求伴愧高阳。
好傍树间醉,时闻盏面午已勤赓唱久,未睹肆筵长。
月下疎映,风余片片狂。
可怜花似雪,那得酒如湘。
梦作瑶林去,斟浮玉斚光。
八仙当避席,在卉定羞芳。
莫待松醪碧,休寻蜜萼黄。
风流贵公子,火急效原尝。
分类:
《用明有携酒赏梅之约久而未至复和以督之》胡寅 翻译、赏析和诗意
《用明有携酒赏梅之约久而未至复和以督之》是宋代胡寅创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
美酒名花并,无情即易忘。
小槽应注瀑,大树欲残妆。
虽则通达道,其如隔缭墙。
寄人惭大庾,求伴愧高阳。
好傍树间醉,时闻盏面午已勤赓唱久,未睹肆筵长。
月下疎映,风余片片狂。
可怜花似雪,那得酒如湘。
梦作瑶林去,斟浮玉斚光。
八仙当避席,在卉定羞芳。
莫待松醪碧,休寻蜜萼黄。
风流贵公子,火急效原尝。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对美酒和花的赞美,同时也抒发了对友情和爱情的期待与思念之情。
首先,诗人将美酒和名花并列,将它们相互辉映,展现了一种美好的景象。然而,诗人也指出美酒和名花都是容易被人遗忘的,暗示了生命的短暂和人情的转移。
接下来,诗人以形象生动的语言描绘了小槽注满了瀑布般的美酒,大树上的美丽妆容即将凋谢。这种对细节的描写使诗词更具画面感,同时也暗示了美酒和花的短暂和易逝。
诗人接着表达了自己通达于道理,但却感到自己和他人之间有一道隔阂,如同隔着围墙。这种隔阂使他感到寄人篱下时惭愧,寻找知己时愧于高阳。表达了诗人内心的孤独和渴望与他人心灵相通的情感。
诗人希望能够在花树间陶醉,但却时常听到盏面上午已勤赓唱久的声音,却未能见到那场肆筵的盛宴的长久。这种对美好时光的渴望与失落形成鲜明的对比。
接着,诗人以月色下的花朵和狂风的吹拂来描绘景象,表达了诗人对美景的怜悯和感叹,以及对酒的向往。
诗词的后半部分,诗人进一步表达了对酒的向往和对梦幻世界的想象。他想象自己置身于瑶池之中,斟满了光芒闪烁的玉杯,而八仙们也为他的到来而起身避让,花草也为之羞愧。这种梦幻的场景和对酒的幻想,展示了诗人对于遥远理想世界的向往。
最后两句诗以命令的口吻表达了对风流贵公子的建议,表示他应该火急地效法古人,亲自去品尝美酒。这是对风流人物的热情劝诱,以期他能迅速体验到美酒的醇香和陶醉的乐趣。
整首诗词以描绘美酒、花朵和自然景物的形象为主线,通过对短暂、易逝和渴望的描绘,抒发了诗人对友情、爱情和理想世界的思念和向往之情。同时,诗词语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“未睹肆筵长”全诗拼音读音对照参考
yòng míng yǒu xié jiǔ shǎng méi zhī yuē jiǔ ér wèi zhì fù hé yǐ dū zhī
用明有携酒赏梅之约久而未至复和以督之
měi jiǔ míng huā bìng, wú qíng jí yì wàng.
美酒名花并,无情即易忘。
xiǎo cáo yīng zhù pù, dà shù yù cán zhuāng.
小槽应注瀑,大树欲残妆。
suī zé tōng dá dào, qí rú gé liáo qiáng.
虽则通达道,其如隔缭墙。
jì rén cán dà yǔ, qiú bàn kuì gāo yáng.
寄人惭大庾,求伴愧高阳。
hǎo bàng shù jiān zuì, shí wén zhǎn miàn wǔ yǐ qín gēng chàng jiǔ,
好傍树间醉,时闻盏面午已勤赓唱久,
wèi dǔ sì yán zhǎng.
未睹肆筵长。
yuè xià shū yìng,
月下疎映,
fēng yú piàn piàn kuáng.
风余片片狂。
kě lián huā sì xuě,
可怜花似雪,
nà de jiǔ rú xiāng.
那得酒如湘。
mèng zuò yáo lín qù,
梦作瑶林去,
zhēn fú yù jiǎ guāng.
斟浮玉斚光。
bā xiān dāng bì xí,
八仙当避席,
zài huì dìng xiū fāng.
在卉定羞芳。
mò dài sōng láo bì,
莫待松醪碧,
xiū xún mì è huáng.
休寻蜜萼黄。
fēng liú guì gōng zǐ,
风流贵公子,
huǒ jí xiào yuán cháng.
火急效原尝。
“未睹肆筵长”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。