“晚上危亭与客同”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚上危亭与客同”出自宋代吴芾的《又登碧云亭感怀三十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn shàng wēi tíng yǔ kè tóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“晚上危亭与客同”全诗

《又登碧云亭感怀三十首》
宋代   吴芾
晚上危亭与客同,话头只是说山中。
老来百念消磨尽,只有归心羡暮鸿。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《又登碧云亭感怀三十首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《又登碧云亭感怀三十首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上危亭与客同,
话头只是说山中。
老来百念消磨尽,
只有归心羡暮鸿。

诗意:
这首诗描绘了晚上登上危亭,与朋友同行,谈论着山中的景色。诗人在晚年时,百般纷扰的念头逐渐消磨殆尽,只有对归家的渴望,心中对远飞的鸿雁羡慕不已。

赏析:
这首诗通过描写一个晚年的人对生活的思考和感慨,表达了对宁静和归心的向往。在人生的晚年,诗人逐渐摒弃了烦恼和杂念,只剩下对家的思念和对自由飞翔的鸿雁的羡慕。整首诗以自然山水为背景,通过对话交流的方式,展示了诗人与朋友共同体验大自然的美好,同时反映了诗人内心的感慨和对归心的渴望。

诗中的"危亭"象征着人生的边际和不安定,而"山中"则代表着自然的宁静和美好。诗人通过对山水景色的描绘,表达了对安静、宁和的追求。在诗的最后两句中,诗人借用"归心羡暮鸿"的意象,表达了对自由和家的渴望,暗示着诗人对人生本质的思考。

这首诗以简洁而清新的语言,通过山水描写和情感表达,展现了晚年诗人对生活的感悟和向往。它表达了人们对内心宁静、追求自由和归属感的渴望,同时也让读者思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚上危亭与客同”全诗拼音读音对照参考

yòu dēng bì yún tíng gǎn huái sān shí shǒu
又登碧云亭感怀三十首

wǎn shàng wēi tíng yǔ kè tóng, huà tóu zhǐ shì shuō shān zhōng.
晚上危亭与客同,话头只是说山中。
lǎo lái bǎi niàn xiāo mó jǐn, zhǐ yǒu guī xīn xiàn mù hóng.
老来百念消磨尽,只有归心羡暮鸿。

“晚上危亭与客同”平仄韵脚

拼音:wǎn shàng wēi tíng yǔ kè tóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚上危亭与客同”的相关诗句

“晚上危亭与客同”的关联诗句

网友评论


* “晚上危亭与客同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚上危亭与客同”出自吴芾的 《又登碧云亭感怀三十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢