“已遣蛙声喧鼓吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

已遣蛙声喧鼓吹”出自宋代吴芾的《遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ qiǎn wā shēng xuān gǔ chuī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“已遣蛙声喧鼓吹”全诗

《遣兴》
宋代   吴芾
天怜衰病放还乡,犹恐多情易感伤。
已遣蛙声喧鼓吹,更令燕语奏丝簧。
固知老去心情减,颇爱閒中气味长。
终日杜门无一事,不妨隐几净焚香。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《遣兴》吴芾 翻译、赏析和诗意

《遣兴》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗表达了作者衰病放还乡,心怀多情易感伤之情绪。诗中,作者已经遣走了喧嚣的蛙声和鼓吹声,取而代之的是燕语和丝簧的悦耳声音。虽然明白自己老去后心情减退,但作者仍然倾心于宁静中的气味长久。整日闲居无事,不妨隐居一隅,专心焚香,静享自己的时光。

这首诗词通过描绘作者的内心状态和环境氛围,表达了对于岁月流转和生活的感慨和思考。作者衰病返乡,感叹时光的无情,同时也展现出他对于宁静和闲适生活的向往。通过遣走喧嚣的声音,作者寻求内心的宁静,享受燕语和丝簧的美妙。

这首诗词在表达情感的同时,也展示了对于自然和人文的细腻观察。作者通过蛙声、鼓吹、燕语和丝簧等声音的转换,生动地描绘了不同环境下的氛围和情绪,表达了自己对于生活和心境的变迁的感受。最后,诗词以杜门隐居的境地作为落脚点,表达了作者对于宁静、清净和内心自省的追求。

整体而言,《遣兴》以简洁、清新的语言描绘了作者内心的思考与感慨,展示了对于生活和岁月的深刻体悟。通过对于声音、氛围和环境的描绘,诗词传递出一种宁静、静谧的意境,引导读者反思人生和追求内心的平和与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已遣蛙声喧鼓吹”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

tiān lián shuāi bìng fàng huán xiāng, yóu kǒng duō qíng yì gǎn shāng.
天怜衰病放还乡,犹恐多情易感伤。
yǐ qiǎn wā shēng xuān gǔ chuī, gèng lìng yàn yǔ zòu sī huáng.
已遣蛙声喧鼓吹,更令燕语奏丝簧。
gù zhī lǎo qù xīn qíng jiǎn, pō ài xián zhōng qì wèi zhǎng.
固知老去心情减,颇爱閒中气味长。
zhōng rì dù mén wú yī shì, bù fáng yǐn jǐ jìng fén xiāng.
终日杜门无一事,不妨隐几净焚香。

“已遣蛙声喧鼓吹”平仄韵脚

拼音:yǐ qiǎn wā shēng xuān gǔ chuī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已遣蛙声喧鼓吹”的相关诗句

“已遣蛙声喧鼓吹”的关联诗句

网友评论


* “已遣蛙声喧鼓吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已遣蛙声喧鼓吹”出自吴芾的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢