“野外少过从”的意思及全诗出处和翻译赏析

野外少过从”出自宋代吴芾的《和董伯玉不向东山久韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě wài shǎo guò cóng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“野外少过从”全诗

《和董伯玉不向东山久韵》
宋代   吴芾
野外少过从,出门欲何向。
所幸得夫君,相与乐闲旷。
年来既倦游,老去那病忘。
且复对酒樽,尚须时一访。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和董伯玉不向东山久韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和董伯玉不向东山久韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野外少有过客,
出门不知往何处。
幸好遇到夫君,
一起快乐地闲逛。
多年来游玩已感倦,
年老了也不会忘记病痛。
还要再举起酒杯,
时常前去拜访。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与董伯玉相伴闲逛的情景。诗人出门迷茫不知何处行,幸运地遇到了董伯玉,两人一同快乐地在田野间自由闲逛。多年来的游玩使诗人感到疲倦,但年老的他却不忘记过去的病痛。诗人提到需要再次举起酒杯,表示他仍然希望时常去拜访董伯玉。

赏析:
这首诗词通过自然的描写和微妙的表达,展现了友情和岁月的感慨。诗人在野外徘徊时感到迷茫,但幸运地与董伯玉相遇,体验到了友情的宝贵。诗人从过去的旅行中感到疲倦,但年老的他并不忘记曾经的病痛,这表达了对岁月流转的思考。诗人最后提到需要再次举起酒杯,暗示他渴望与董伯玉保持联系,表达了对友情的珍视和对未来的期待。

这首诗词情感真挚,语言简练,通过描绘诗人与董伯玉的友情,表达了对岁月流转和人生变迁的思考。同时,诗人以自然景物和日常生活为背景,给人以亲切的感觉。整首诗词流畅自然,表达了人们对友情的渴望和对岁月的思索,具有一定的感染力和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野外少过从”全诗拼音读音对照参考

hé dǒng bó yù bù xiàng dōng shān jiǔ yùn
和董伯玉不向东山久韵

yě wài shǎo guò cóng, chū mén yù hé xiàng.
野外少过从,出门欲何向。
suǒ xìng de fū jūn, xiāng yǔ lè xián kuàng.
所幸得夫君,相与乐闲旷。
nián lái jì juàn yóu, lǎo qù nà bìng wàng.
年来既倦游,老去那病忘。
qiě fù duì jiǔ zūn, shàng xū shí yī fǎng.
且复对酒樽,尚须时一访。

“野外少过从”平仄韵脚

拼音:yě wài shǎo guò cóng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野外少过从”的相关诗句

“野外少过从”的关联诗句

网友评论


* “野外少过从”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野外少过从”出自吴芾的 《和董伯玉不向东山久韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢