“我将尽把姑溪酿”的意思及全诗出处和翻译赏析

我将尽把姑溪酿”出自宋代吴芾的《喜雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jiāng jǐn bǎ gū xī niàng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我将尽把姑溪酿”全诗

《喜雪》
宋代   吴芾
雪意初疑作不成,才飞数片又还晴。
正思润泽沾千里,忽见缤纷满一城。
凋郡共欣消沴气,老农相庆沸欢声。
我将尽把姑溪酿,要与邦人乐太平。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《喜雪》吴芾 翻译、赏析和诗意

《喜雪》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗描绘了雪的美景以及人们对雪的喜悦之情。

诗词的中文译文:
雪意初疑作不成,
才飞数片又还晴。
正思润泽沾千里,
忽见缤纷满一城。
凋郡共欣消沴气,
老农相庆沸欢声。
我将尽把姑溪酿,
要与邦人乐太平。

诗意:
这首诗以描绘雪景为主题,表达了诗人对雪的喜悦之情。一开始,诗人觉得雪似乎不会下成,但是雪花开始飘飞,尽管只有几片,却很快又放晴了。当雪落在大地上时,它滋润了千里大地,城市也变得绚丽多彩。在这美景中,官员和老百姓都欣喜若狂,庆祝雪的到来。诗人表示,他将尽自己所能,为国家的人民酿造美酒,与大家一起共享太平盛世。

赏析:
《喜雪》通过描绘雪景,表达了诗人对雪的喜悦之情以及对太平盛世的向往。诗人通过对雪的描写,展示了雪花纷飞、城市一片洁白的美丽景象,以及人们在这美景中的欢乐和庆祝。诗人将自己的心愿寄托于酿酒之中,表达了他希望为国家作出贡献,与人民共享太平盛世的愿望。

整首诗词情感明朗,文字简练,通过简洁而生动的描写,展现了雪的美丽和人们对雪的喜悦之情。诗人以雪为媒介,表达了对社会和国家的期盼,展示了他对美好未来的向往。这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的情感,同时也传递了对和平繁荣的向往和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我将尽把姑溪酿”全诗拼音读音对照参考

xǐ xuě
喜雪

xuě yì chū yí zuò bù chéng, cái fēi shù piàn yòu hái qíng.
雪意初疑作不成,才飞数片又还晴。
zhèng sī rùn zé zhān qiān lǐ, hū jiàn bīn fēn mǎn yī chéng.
正思润泽沾千里,忽见缤纷满一城。
diāo jùn gòng xīn xiāo lì qì, lǎo nóng xiāng qìng fèi huān shēng.
凋郡共欣消沴气,老农相庆沸欢声。
wǒ jiāng jǐn bǎ gū xī niàng, yào yǔ bāng rén lè tài píng.
我将尽把姑溪酿,要与邦人乐太平。

“我将尽把姑溪酿”平仄韵脚

拼音:wǒ jiāng jǐn bǎ gū xī niàng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我将尽把姑溪酿”的相关诗句

“我将尽把姑溪酿”的关联诗句

网友评论


* “我将尽把姑溪酿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我将尽把姑溪酿”出自吴芾的 《喜雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢