“风期久已暗相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

风期久已暗相亲”出自宋代吴芾的《括苍胡经仲以经术授吾乡子弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qī jiǔ yǐ àn xiāng qīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风期久已暗相亲”全诗

《括苍胡经仲以经术授吾乡子弟》
宋代   吴芾
风期久已暗相亲,樽酒论文未厌频。
底事天公苦乖隔,动将离索付骚人。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《括苍胡经仲以经术授吾乡子弟》吴芾 翻译、赏析和诗意

《括苍胡经仲以经术授吾乡子弟》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

括苍胡经仲以经术授吾乡子弟,
在久期的岁月里,我与胡经仲相互亲近,
我们一起品酒畅谈,从未对文学感到厌倦。
然而,天公却使我们分隔两地,让人十分痛苦,
这使我不得不离开,追求自己的人生。

译文:
括苍胡经仲以经术授吾乡子弟,
在久远的时光中,我与胡经仲亲近无间,
我们共同品味酒宴,频繁地讨论文学。
然而,天命使我们分隔两地,心情十分痛苦,
我只能离开,追求自己的人生。

诗意:
这首诗词表达了作者与胡经仲之间的友情,以及作者对人生的选择和追求。他们相互交流经典文化,分享知识与智慧,共同崇尚学问和文学。然而,命运让他们分隔两地,作者不得不远离故乡,离开朋友,去追求自己的梦想和人生意义。

赏析:
《括苍胡经仲以经术授吾乡子弟》这首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者的情感和思考。首句直接点明了诗的主题,表达了作者与胡经仲的亲近关系,以及他们共同探讨文学的热情。接着,诗人通过天公使他们分隔两地的描写,突出了作者内心的痛苦和无奈之情。最后两句表达了作者决定离开的决心和追求自己人生的决意。

整首诗情感真挚,字里行间透露出对友情和学问的珍视,以及对人生选择的思考。作者在面对无法抗拒的命运安排时,选择了勇敢地离开,追求属于自己的人生道路。这种勇气和决心令人钦佩,也给读者带来了深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风期久已暗相亲”全诗拼音读音对照参考

kuò cāng hú jīng zhòng yǐ jīng shù shòu wú xiāng zǐ dì
括苍胡经仲以经术授吾乡子弟

fēng qī jiǔ yǐ àn xiāng qīn, zūn jiǔ lùn wén wèi yàn pín.
风期久已暗相亲,樽酒论文未厌频。
dǐ shì tiān gōng kǔ guāi gé, dòng jiāng lí suǒ fù sāo rén.
底事天公苦乖隔,动将离索付骚人。

“风期久已暗相亲”平仄韵脚

拼音:fēng qī jiǔ yǐ àn xiāng qīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风期久已暗相亲”的相关诗句

“风期久已暗相亲”的关联诗句

网友评论


* “风期久已暗相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风期久已暗相亲”出自吴芾的 《括苍胡经仲以经术授吾乡子弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢