“阃寄复归贤使者”的意思及全诗出处和翻译赏析

阃寄复归贤使者”出自宋代吴芾的《寄龚帅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔn jì fù guī xián shǐ zhě,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“阃寄复归贤使者”全诗

《寄龚帅》
宋代   吴芾
今朝駃步忽来前,报道除书下日边。
阃寄复归贤使者,百城闻命想欣然。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄龚帅》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄龚帅》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今朝驽步忽来前,报道除书下日边。
阃寄复归贤使者,百城闻命想欣然。

诗意:
这是一首以寄托情感为主题的诗词。诗人通过寄托给龚帅的信函,表达了自己对贤良使者的敬佩和期望,以及对传递他的消息的喜悦之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和直接的表达方式展现了诗人的情感。首句“今朝驽步忽来前”中的“驽步”一词表达了使者的行走之勤奋,意味着他不辞辛劳地传递消息。而“忽来前”则表明使者突然到来,给诗人带来了惊喜和期待。

第二句“报道除书下日边”描绘了使者将消息呈递给诗人的场景。诗人将自己的思念与盼望寄托在这封信中,信函的传递象征着他们之间的联系与交流。

第三句“阃寄复归贤使者”表达了诗人将信函托付给贤良的使者,并期待他能将信件安全地送达。这句诗意味着诗人对使者的赞扬和信任,同时也突出了诗人对消息传递的重视。

最后一句“百城闻命想欣然”表明诗人对自己的消息将被广为传播的期待。他希望所有收到消息的城市都能因此而感到喜悦,因为这意味着他的声音被传达到更广阔的地方。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和直接的表达,成功地传达了诗人的情感和期待。诗人将自己的思念和希望寄托在这首诗词中,通过使者传递出去,期望能够得到更广泛的回应和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阃寄复归贤使者”全诗拼音读音对照参考

jì gōng shuài
寄龚帅

jīn zhāo jué bù hū lái qián, bào dào chú shū xià rì biān.
今朝駃步忽来前,报道除书下日边。
kǔn jì fù guī xián shǐ zhě, bǎi chéng wén mìng xiǎng xīn rán.
阃寄复归贤使者,百城闻命想欣然。

“阃寄复归贤使者”平仄韵脚

拼音:kǔn jì fù guī xián shǐ zhě
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阃寄复归贤使者”的相关诗句

“阃寄复归贤使者”的关联诗句

网友评论


* “阃寄复归贤使者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阃寄复归贤使者”出自吴芾的 《寄龚帅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢