“已判花前为一中”的意思及全诗出处和翻译赏析

已判花前为一中”出自宋代吴芾的《和鲁漕春雨有感三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ pàn huā qián wèi yī zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“已判花前为一中”全诗

《和鲁漕春雨有感三首》
宋代   吴芾
自叹苍颜不复童,幸然三老此时同。
登高能赋多佳咏,把酒论文有古风。
可恨雨师频作恶,直疑春事遂成空。
愁来不用殷勤劝,已判花前为一中

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和鲁漕春雨有感三首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和鲁漕春雨有感三首》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗表达了作者在春雨中对时光流转和自身年华不再年轻的感慨,同时抒发了对文学和诗酒的热爱,并对雨神频繁降雨的行为表示不满和失望。

诗词的中文译文如下:

叹苍颜不再童,自愧与三老同。
登高赋诗多佳句,品酒论文有古风。
可恨雨师作妖孽,疑春事已成无。
愁来不需劝慰,已是花前一种中。

这首诗词通过描绘作者内心的思绪和情感,展现了几个主要的诗意和意象。

首先,诗词表达了作者对自身年龄的感叹和不复年轻的认识。诗中的"叹苍颜不再童"一句,表达了作者对自己容颜老去的悲叹之情,感叹时间的流转和岁月无情。

其次,诗中描绘了作者与三老共同赏析登高之景的情景。"自愧与三老同"这句话,表达了作者与三位老友一同登高赋诗、品酒论文的愉快心情,彰显了友谊和共享美好时光的意境。

其次,诗人表达了对文学和诗酒的热爱。"登高赋诗多佳句,品酒论文有古风"这两句,展现了作者对文学创作和诗酒文化的喜爱和追求,表达了对古人文学风雅的向往。

最后,诗词中抒发了对雨神频繁降雨的不满和失望。"可恨雨师作妖孽,疑春事已成无"这两句表达了作者对雨神频繁降雨的愤慨之情,认为这样的天气让人怀疑春天的美好是否已经消逝。

整首诗词以自身感慨为线索,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了对时光流转、友情、文学和自然的思考和感慨。同时,通过对雨神行为的批判,诗词也透露了对无常和不如意的人生感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已判花前为一中”全诗拼音读音对照参考

hé lǔ cáo chūn yǔ yǒu gǎn sān shǒu
和鲁漕春雨有感三首

zì tàn cāng yán bù fù tóng, xìng rán sān lǎo cǐ shí tóng.
自叹苍颜不复童,幸然三老此时同。
dēng gāo néng fù duō jiā yǒng, bǎ jiǔ lùn wén yǒu gǔ fēng.
登高能赋多佳咏,把酒论文有古风。
kě hèn yǔ shī pín zuò è, zhí yí chūn shì suì chéng kōng.
可恨雨师频作恶,直疑春事遂成空。
chóu lái bù yòng yīn qín quàn, yǐ pàn huā qián wèi yī zhōng.
愁来不用殷勤劝,已判花前为一中。

“已判花前为一中”平仄韵脚

拼音:yǐ pàn huā qián wèi yī zhōng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已判花前为一中”的相关诗句

“已判花前为一中”的关联诗句

网友评论


* “已判花前为一中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已判花前为一中”出自吴芾的 《和鲁漕春雨有感三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢