“九重垂念如慈父”的意思及全诗出处和翻译赏析

九重垂念如慈父”出自宋代吴芾的《和刘正夫见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhòng chuí niàn rú cí fù,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

“九重垂念如慈父”全诗

《和刘正夫见寄》
宋代   吴芾
已是龙钟七十人,故应告老上章频。
九重垂念如慈父,一旦容归作幸民。
今我可怜非故我,此身才喜是吾身。
花前幸有尊中醁,且醉湖山几度春。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和刘正夫见寄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和刘正夫见寄》是宋代吴芾的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

龙钟已敲七十响,因此我应该向上级申请退休。九重垂念待我如慈父,一旦容我归隐,将是对百姓的幸运。如今我可怜的并非是我自己,而是我这具身体。在花前,幸好有尊酒,让我陶醉在湖山之间,享受了几度春光。

这首诗以吟咏自己退休的心境为中心,表达了作者对退隐生活的向往和对自由自在的追求。诗中描述了作者已经年过七旬,应该告老还乡,享受晚年的安宁,与此同时,他也感慨万分,因为他能够选择退隐,是一种幸运和福祉。作者将自己的退隐视作是得到了上级的慈父般的关怀和保护,可以安享晚年的福利,同时也是对百姓的一种幸运。诗中的花前醉酒和湖山春景,则象征着退隐后的自由和愉悦,使人仿佛能够远离尘嚣,沉浸在自然的美好中。

这首诗以简洁明快的语言表达了作者对退隐生活的向往和对自由自在的追求,展现了他对人生的深刻思考和对美好生活的追求。通过对自然景色的描绘,以及对自己的感慨和理解,表达了一种深邃的哲理和对人生价值的思考。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思索和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九重垂念如慈父”全诗拼音读音对照参考

hé liú zhèng fū jiàn jì
和刘正夫见寄

yǐ shì lóng zhōng qī shí rén, gù yīng gào lǎo shàng zhāng pín.
已是龙钟七十人,故应告老上章频。
jiǔ zhòng chuí niàn rú cí fù, yī dàn róng guī zuò xìng mín.
九重垂念如慈父,一旦容归作幸民。
jīn wǒ kě lián fēi gù wǒ, cǐ shēn cái xǐ shì wú shēn.
今我可怜非故我,此身才喜是吾身。
huā qián xìng yǒu zūn zhōng lù, qiě zuì hú shān jǐ dù chūn.
花前幸有尊中醁,且醉湖山几度春。

“九重垂念如慈父”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhòng chuí niàn rú cí fù
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九重垂念如慈父”的相关诗句

“九重垂念如慈父”的关联诗句

网友评论


* “九重垂念如慈父”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九重垂念如慈父”出自吴芾的 《和刘正夫见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢