“回思当日游从地”的意思及全诗出处和翻译赏析

回思当日游从地”出自宋代吴芾的《和鲁宪见寄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí sī dāng rì yóu cóng dì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“回思当日游从地”全诗

《和鲁宪见寄二首》
宋代   吴芾
厌直承明老从臣,不将人事挠天真。
几年欲作山中相,今日得为林下人。
竹里醉吟聊遣兴,水边宴坐足怡神。
回思当日游从地,过眼浑如陌上尘。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和鲁宪见寄二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和鲁宪见寄二首》是宋代吴芾所作,这首诗描绘了诗人与友人鲁宪相聚的场景,通过自然山水和友谊的交流,表达了诗人对现实世事的烦扰和对自然山水的向往。

诗词的中文译文如下:
厌直承明老从臣,
不将人事挠天真。
几年欲作山中相,
今日得为林下人。
竹里醉吟聊遣兴,
水边宴坐足怡神。
回思当日游从地,
过眼浑如陌上尘。

这首诗的诗意通过情感和意境的表达,传达了诗人的内心感受和对理想生活的向往。

首先,诗人表达了对现实世事的厌倦和对表面功名的不屑。他感到对直接承受明君的忠诚职责感到疲惫,不愿将个人利益和权谋左右自己的心灵。这种态度显示了诗人对人事纷扰的厌恶,追求内心的纯真和自由。

其次,诗人对山中生活的向往和期待。他多年来一直希望能够远离尘嚣,过上与山水相伴的生活,与自然为友,追求内心的宁静和自由。今日终于得以在林下的山水间成为一个隐居者,实现了他的愿望。

接下来,诗人通过描绘竹林中的醉吟和水边的宴会,表达了他在自然中释放情感、放松心情的愉悦。竹林是一个幽静而清新的地方,诗人在其中饮酒、吟诗,以此聊以消遣和表达自己的情感。水边的宴坐给他带来了愉悦的神情,使他的心灵得到满足和舒展。

最后,诗人回忆起曾经的游历经历,这些经历在他的脑海中已经模糊不清,如同过眼云烟,犹如陌生的尘土。这种回忆使他更加坚定了对自然山水生活的向往,也表达了诗人对时间的感慨和对人生流转的思考。

综上所述,《和鲁宪见寄二首》通过山水意境和情感的抒发,表达了诗人对纷扰世事的厌倦和对自然山水生活的向往,展示了他追求内心自由和宁静的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回思当日游从地”全诗拼音读音对照参考

hé lǔ xiàn jiàn jì èr shǒu
和鲁宪见寄二首

yàn zhí chéng míng lǎo cóng chén, bù jiāng rén shì náo tiān zhēn.
厌直承明老从臣,不将人事挠天真。
jǐ nián yù zuò shān zhōng xiāng, jīn rì dé wèi lín xià rén.
几年欲作山中相,今日得为林下人。
zhú lǐ zuì yín liáo qiǎn xìng, shuǐ biān yàn zuò zú yí shén.
竹里醉吟聊遣兴,水边宴坐足怡神。
huí sī dāng rì yóu cóng dì, guò yǎn hún rú mò shàng chén.
回思当日游从地,过眼浑如陌上尘。

“回思当日游从地”平仄韵脚

拼音:huí sī dāng rì yóu cóng dì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回思当日游从地”的相关诗句

“回思当日游从地”的关联诗句

网友评论


* “回思当日游从地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回思当日游从地”出自吴芾的 《和鲁宪见寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢