“春草自萋迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草自萋迷”全诗
独树花仍发,何枝鹊可栖。
犬羊终逐北,貔虎未征西。
回首长安路,茫茫日欲低。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和左达功春日即事二首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和左达功春日即事二首》是宋代诗人吴芾的作品,描绘了春日时光中的景色和对逝去时光的回忆。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
春日的世途虽然摇摆不定,但春草却自由自在地生长,使人感到迷茫。独自一株的花依然盛开,但却无法容纳鹊鸟栖息。犬羊终将离去北方,而貔虎却尚未征服西方。回首望向长安的道路,天空渐渐低垂,给人以茫然的感觉。
这首诗以春日的景色为背景,通过描绘花草的生长、动物的迁徙和回忆的呼唤,表达了诗人对充满变幻和不确定性的世事的思考和感慨。诗中通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。
诗人将春草自由自在的生长与世途的反侧进行对比,折射出人生的无常和变幻。春草是自然的象征,它的生长和凋零是大自然规律的一部分,但在人类社会中,人们常常面临着各种挑战和变化,而诗人认为这种变化并不一定是朝着正确的方向发展。
诗中的长安路是古代中国重要的行政中心,回首长安路意味着回顾过去的岁月和人生的经历。当诗人回首时,他感叹时间的流逝,感受到自己的无法执掌命运,对未来的迷茫和不确定充满了思考。
整首诗通过对自然景物的描绘,折射出诗人对人生和世事的思考和感慨,表达了他对变幻世态的疑惑和对人生的迷茫。这首诗意境深远,给人以沉思和反思的空间。
“春草自萋迷”全诗拼音读音对照参考
hé zuǒ dá gōng chūn rì jí shì èr shǒu
和左达功春日即事二首
shì tú suī fǎn cè, chūn cǎo zì qī mí.
世途虽反侧,春草自萋迷。
dú shù huā réng fā, hé zhī què kě qī.
独树花仍发,何枝鹊可栖。
quǎn yáng zhōng zhú běi, pí hǔ wèi zhēng xī.
犬羊终逐北,貔虎未征西。
huí shǒu cháng ān lù, máng máng rì yù dī.
回首长安路,茫茫日欲低。
“春草自萋迷”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。